"çocukları için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأطفال
        
    • لأطفاله
        
    • لأطفالها
        
    • لأبناء
        
    • لأبنائهم
        
    • أطفاله
        
    • من أجل أبنائهم
        
    • على أطفالهم
        
    • لأطفالهم
        
    Kralın çocukları için, gerçekmiş gibi görünen, mekanik canlandırılmış oyuncaklar yaptı. TED فبالنسبة لأطفال الملك، صنع ألعابًا آلية متحركة تبدو حقيقية.
    Efendimin çocukları için... onlara edebiyat da öğretiyordum. Open Subtitles لأطفال سيدي الذين أُعلمهم أيضا الكلاسيكيات
    Zorlamak istemem ama şu adam çocukları için sizinle fotoğraf çektirmek istiyor. Open Subtitles حسناً, لا أريد أن أضغط عليك لكن ذلك الرجل طلب مني أن أحصل على توقيعك لأطفاله
    Her halde parasını kendi çocukları için saklamayı tercih eder. Open Subtitles لا، وقالت انها سوف ربما تفضل الاحتفاظ مالها لأطفالها.
    Ve Patrick ve Ellen'in çocukları için yazdığın o vaftiz duası. Open Subtitles و تلك الصلوات في المعمودية التي كتبتها لأبناء كارن و باترك
    Onun keşfi büyüklerimize ve atalarımıza buraya gelme ve çocukları için daha iyi bir yaşam kurma şansı tanıdı. TED واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم.
    Umut. çocukları için tek gelecekti. Open Subtitles الأمل ليكون في المستقبل الوحيد الذي لديه أطفاله
    Büyük, metalik, havasız şişede çocuklarımızın çocuklarının çocukları için. Open Subtitles قنينة معدنية كبيرة مفرغة من الهواء لأطفال أطفال أطفالنا
    Evet, porno oyuncularınının çocukları için oyun yeri satın alıyorum. Open Subtitles أجل, سأشترى ملعباً لأطفال ممثلى الأفلام الاباحية
    Sütü bozuk okul çocukları için burası bir fantezi ülkesi. Open Subtitles إنها أرض الخيال لأطفال المدارس المدللين.
    Ama başka bir arkadaşın Vance'in çocukları için harika bir bakıcı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles ولكنى فكرت فى صديقه أخرى ستكون مربيه رائعه لأطفال فانس
    Taraklarını koyduğu şapka kutusunda buldum. İyi akşamlar efendiler, kutlama için buradayız... Denizci çocukları için hayır etkinliği düzenlemesi amacıyla buraya getirmiştim. Open Subtitles وجدتها في الصندوق حيث تحتفظ هي بالأمشاط لقد احضرته إلي هنا كعمل خيري لأطفال البحارة
    Sürekli ev için ya da çocukları için paraya ihtiyacı var. Open Subtitles هو دائماً يحتاج لنوافذ ضد العواصف أو شيئ آخر لأطفاله
    Bazen babalar, onlar göremese de çocukları için en iyisini bilirler. Open Subtitles حسناً, أحياناً, يستطيع الأب أن يرى ماهو الأفضل لأطفاله حتى لو لم يروا
    Hiçbir anne çocukları için, bu kadar çok çeşit meyveyle buzdolabını dolduramaz. Open Subtitles . .. لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها
    Ama gel gör ki... bu durumu yüzünden çocukları için hiç bir şey yapamadığını söylemişti. Open Subtitles بالتفكير في ذلك... لقد أخبرتني أنها لم تستطيع فعل أي شئ لأطفالها بسبب وضعها الصحي
    Bu arada hükümet Javed'in çocukları için... 100.000 Rupees ayırdı. - Bunu hemen vermelisiniz. Open Subtitles بالمنسبة الحكومة خصصت 100 ألف روبية تعويض لأبناء جافيد
    Odaya bakınca, ailelerin çocukları için katlandıklarını düşündüm. Open Subtitles وعندما نظرت حول الغرفة فكرت حول الأشياء التي يفعلونا الأباء لأبنائهم
    Bu ev bekâr bir baba ve çocukları için ideal bir ev olur. Open Subtitles هذا هو البيت المثالي لأب عازب و أطفاله
    Aileler çocukları için bunu yapar, tamam mı? Open Subtitles الناس يضحون من أجل أبنائهم إتفقنا؟
    Sözümüzü tutacağımıza hepimiz yemin etmeliyiz ki sevgililer savaş yüzünden bir daha hiç ayrılmasın analar çocukları için bir daha korkuya hiç düşmesin cesur babalarımız gözyaşlarını içlerine akıtmasın. Open Subtitles و سنفعل كل شيء من أجل أن نؤكد، بأن الأحباء لن تفرقهم الحرب من جديد، و أن الأمهات لن يخافون على أطفالهم من الموت،
    Bu ebebeynlerin hangi devlet okulunun çocukları için uygun olduğuna karar vermelerine yardım edecek bir yoldu. TED لقد كانت طريقة يستطيع من خلاله الآباء معرفة ما هي المدارس العمومية الأحسن لأطفالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more