"çocukları var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه أطفال
        
    • لديهم أطفال
        
    • لديها أطفال
        
    • وأطفال
        
    • لديه أولاد
        
    • لديها اطفال
        
    • لديه ابناء
        
    • ولديها أطفال
        
    • ولديه أطفال
        
    • لديهم اطفال
        
    • لديهم طفل
        
    • لدية اطفال
        
    Sence şu adamın çocukları var mıdır? Open Subtitles ؟ هل تعتقدين ان ذلك الرجل هناك لديه أطفال
    Babaları için ağlayan çocukları var, ama o gidip basketbol oynuyor. Open Subtitles لديه أطفال يبكون للعودته ويلعب كرة السلة
    Niye bu insanların çocukları var ? Open Subtitles لماذا كل هؤلاء الناس الفقراء لديهم أطفال ..
    Her şeyi kontrol ettiğinde, bekarlar mı evliler mi çocukları var mı yok mu diye baktığında maaş farkı ortadan kalkmıyor. Open Subtitles حين تأخذ بالحسبان كل شيء، حرفيًا، العزاب ضد المتزوجين، سواء كان لديهم أطفال أم لا، فجوة الأجور لا تختفي.
    çocukları var. Open Subtitles فهي لديها أطفال و سيعودون الى البيت قريباً
    Hepimizin eşleri ve çocukları var. Onları sonra düşünürüz. Open Subtitles لدينا جميعا زوجات وأطفال يجب التفكير بهم بوقت لاحق
    Bununki gibi çocukları var mıydı? Open Subtitles هل كان لديه أولاد كهذا؟
    Theresa'nın bakılacak çocukları var. Herşeye dikkat etmek için çok meşgul. Open Subtitles تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء
    Ona iyilik borcum var. çocukları var, paraya ihtiyacı var. Open Subtitles أنا مدينٌ له ، لديه أطفال وهو بحاجة المال
    Zaten şu anda kendine ait çocukları var. Open Subtitles بالأضافة أنه الأن لديه أطفال من صلبه
    Elemanın çocukları var ve onları hiçbir zaman göremiyor. Open Subtitles الرجل لديه أطفال ويرى أبدا حتى لهم.
    Jody'nin cesedini yanımızda götüreceğiz, çocukları var onun. Open Subtitles نحن نأخذ جثة جودي معنا .. لديه أطفال
    Ona ihtiyacı olan çocukları var, benim torunlarım. Open Subtitles فهو لديه أطفال يحتاجونه -أحفادي
    - Mahallelerinde çok popülerler çok saygılı çocukları var ve sofistikeler. Open Subtitles أنه محبوبون جداً في حييهم و لديهم أطفال مهذبين للغاية و هم أنيقون
    Kardeşlerimin küçük çocukları var bu yüzden restoran işine ben yardım ediyorum. Open Subtitles أختي وأخي لديهم أطفال صغار, لذا أساعدهم بالمطعم
    Umarım çocukları yoktur. çocukları var mı? Open Subtitles آمل أن ليس لديهم أطفال هل لديهم ؟
    Diğer köylerdeki kadınların da çocukları var ve artık kızının ticaret yapmayı öğrenmesi gerek. Open Subtitles النساء في القرى الأخرى لديها أطفال أيضا، وابنتك تحتاج لتعلم التجارة.
    Bu dizideki birçok öğrencinin karısı ve çocukları var. Open Subtitles حسناً معظم الطلاب في البرنامج لديهم زوجات وأطفال وبيوت وغيره
    - çocukları var, Kyle. Open Subtitles لديه أولاد
    Onu bağışlayın, daha ufacık çocukları var. Open Subtitles , ارجمني انا ! اتركها تعيش ! لديها اطفال صغار
    Yani, daha önce boşanmış, çocukları var. Open Subtitles أقصد, هومطلق, و لديه ابناء
    O evli, çocukları var. Open Subtitles إنها متزوجة، ولديها أطفال
    İyi bir işi, karısı, çocukları var. Open Subtitles لديه عملٌ جيد ومتزوج ولديه أطفال.
    Seçici kurulun beş üyesinden üçünün internette zorbalığa uğrayan çocukları var. Open Subtitles ثلاثة من من اصل خمسة اعضاء من لجنة الاختيار لديهم اطفال تم فضحهم في الانترنت
    Bak. Şu küçücük yatağa bak. çocukları var demek ki. Open Subtitles أوه، أنظري هناك صغير على السرير لديهم طفل
    çocukları var. Open Subtitles لدية اطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more