"çocuklarımızla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطفالنا
        
    • أولادنا
        
    • أبنائنا
        
    • بأطفالنا
        
    • بأولادنا
        
    • بأبنائنا
        
    • اطفالنا
        
    • ابنائنا
        
    Bu şiddet sarmalını kırmak zorundayız ve bu noktaya bir an evvel çocuklarımızla birlikte ulaşmalıyız. Onlara değer vermeliyiz, küçük görmemeliyiz. TED علينا أن نكسر دائرة العنف هذه و نعمل على ذلك مبكرًا مع أطفالنا أو أطفالنا الصغار، والتنويه بهم وعدم امتهان كرامتهم.
    Biz geleceğimizle ve çocuklarımızla tarihteki herhangi bir nesilden daha fazla teması kaybetmiş nesiliz. TED نحن جيل بعيد عن أطفالنا المستقبليين والحاليين أكثر من أي جيل في التاريخ.
    Mülteciler topluluklarımıza katılıyor, komşularımız oluyorlar, çocukları bizim çocuklarımızla aynı okulda okuyor. TED ينضم اللاجئون الآن لمجتمعاتنا، ويصبحون جيراننا، ويرتاد أطفالهم مدارس أطفالنا.
    Biz de çocuklarımızla yan yana oturabiliriz. Open Subtitles , لـ هالرجل المحترم هنا حتى نتمكن أن نجلس مع أولادنا ؟
    Asıl hedefimiz, bu yeni virüsün çocuklarımızla teması durumundaki davranışını en kısa sürede öğrenmekti. TED ومن أقليم بوينس آيرس. واقترحنا، في أقل وقت ممكن، أن نحاول فهم كيفية عمل هذا الفيروس الجديد داخل أجسام أبنائنا.
    Etrafın çocuklarımızla ve torunlarımızla sarılı olacak. Open Subtitles ستكونين محاطة بأطفالنا وأحفادنا
    Hayatımız ne kadar sıçılmış olursa olsun... çocuklarımızla ilgilenmek zorundayız. Open Subtitles ومهما دمروا حياتنا ربما يجب أن نهتم بأولادنا
    Yaptıklarımızla ve çocuklarımızla gurur duyuyoruz. Open Subtitles إننا فخورين بما حققناه ونحن فخورين بأبنائنا
    Bu adamla, çocuklarımızla ve torunlarımızla yaşlanmak istiyorum. Open Subtitles اريد إن اكبر مع هذا الرجل ومع اطفالنا واحفادنا
    Burada söylenene göre, çocuklarımızla kopya çekmek hakkında konuşmalıymışız. Open Subtitles مكتوب هنا اننا من المفترض ان نتحدث مع ابنائنا عن الغش
    çocuklarımızla daha çok zaman geçirmelisin, Peter. Open Subtitles يجب عليك أن تقضي بعض الوقت مع أطفالنا ..
    çocuklarımızla ikimiz birlikte vakit geçirsek o kadar kötü mü olurdu? Open Subtitles والآن، أسيكون مريعاً حقاً أن نقضي وقتاً مع أطفالنا سويّةً؟
    Bence çocuklarımızla ilgili konuşmayalım artık. Open Subtitles لقد كنت نوعاً ما أفكر ربما قد نستطيع التحدث بشأن شيئاً ما بإستثناء أطفالنا
    Şu andan itibaren çocuklarımızla görüşmen yasak. Open Subtitles أنتِ ممنوعة من رؤية أطفالنا من الآن وصاعداً
    çocuklarımızla iletişim kurmak için derinden gelen bir ihtiyaca sahibizdir. Open Subtitles ثمة حاجة قوية في أعماقنا للتفاعل مع أطفالنا
    Bu şey evlerimizde, çocuklarımızla birlikte Open Subtitles هذا الشيء موجود في داخل بيوتنا وداخل أطفالنا
    Bu iş, çocuklarımızla ilgili ve bugün de bu yüzden buradayız. Open Subtitles هذة الوظيفة بشأن أطفالنا وهذا الوقت أيضاً
    Etrafımız can dostlarıyla ve ondan iyisi çocuklarımızla çevrilmiş. Open Subtitles محاطون بأعز أصدقائنا و أفضل من كل شيء .. أولادنا
    Bizi de hastalıklarımızla içinde balık kalmamış derelerimizle ve oyun sahası bulamayan çocuklarımızla bırakacaklar. Open Subtitles وستركوننا في أسوء صحةوأيضاً.. وأنهارنا بدون أسماك ولا مكان ليلعب فيه أولادنا
    Homer'da çocuklarımızla daha fazla vakit geçirebilir. Open Subtitles وهومر سيمضي وقتاً أطول مع أولادنا
    O yaşta çocuklarımızla yemek yiyor olmalıyız. Open Subtitles ينبغي أن نتناول العشاء مع أبنائنا عندما نكون في الـ60 من عمرنا
    çocuklarımızla kimse evlenmez. Hatta kimse bizimle konuşmaz! Open Subtitles لا أحد سيتزوج أبنائنا لا أحد سيتحدث إلينا حتى
    Hayatımız ne kadar sıçılmış olursa olsun... çocuklarımızla ilgilenmek zorundayız. Open Subtitles ومهما دمروا حياتنا ربما يجب أن نهتم بأولادنا
    Sen çocuklarımızla ilgilen. Open Subtitles إعتني أنتِ بأبنائنا.
    Bu bizim çocuklarımızla ilgili. Open Subtitles انه بخصوص اطفالنا
    Sizin adınıza sevindim, Mr. Da Silva fakat, çocuklarımızla ilgili size bilgi veremem. Open Subtitles انا جدا سعيدة من اجلك سيد "دا سيلفا". لكني لا استطيع اعطائك معلومات عن ابنائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more