"çok çok önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • غاية الأهمية
        
    • مهماً جداً
        
    Güven bana, Eğer çok çok önemli olmasaydı sormazdım. Open Subtitles صدقني، ما كنت لأطلب منك هذا لو لم يكن في غاية الأهمية
    Bence bu çok çok önemli bir şey. TED بالنسبة لي، إنه أمر في غاية الأهمية.
    Ama çok çok önemli bir unsuru atlıyorlar. Open Subtitles لكنهم يفتقدون عنصرًا في غاية الأهمية
    ve bu da seni çok çok önemli bir kişi yapıyor. Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok tabi ama, Open Subtitles و هذا يجعلك مهماً جداً
    Ama senin bu adayla bir paylaşımın var sanki John ve bu da seni çok çok önemli yapıyor. Open Subtitles لكن يبدو أنه تربطك (علاقة حميمة جداً بالجزيرة يا (جون و هذا يجعلك مهماً جداً
    Burada da görebiliyorsunuz, evet bence bu artık zengin ve iyi eğitimli ve fakir ve eğitimsiz ülkelerin eşit olanaklara sahip olduğu bir dünyada yaşamadığımızın bir göstergesi, çok çok önemli bir ders. TED وتشاهدون أيضا-- وفي رأيي هي واحدة من أكثر النتائج تشجيعا -- بأننا لم نعد نعيش اليوم بعالم يفرق بشكل دقيق بين دول غنية ذات تعليم جيد وأخرى فقيرة ذات تعليم رديء وهذا درس في غاية الأهمية.
    Bu çok çok çok önemli. TED إنه في غاية الأهمية.
    Bu çok çok önemli. TED إنه في غاية الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more