"çok şey var ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • هنالك الكثير
        
    • لديكي الكثير
        
    • لديّ الكثير
        
    • ثمّة الكثير
        
    • العديد من الأشياء
        
    • هناك فقط الكثير
        
    Birbirimiz hakkında bilmediğimiz o kadar çok şey var ki... Open Subtitles انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها
    Onunla konuşmak istiyorum. Anlatacağım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أريد التحدث معها فحسب, هناك الكثير من الأمور علي إخبارها بها.
    Seninle konuşmalıyım. Söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أنا آسف ، يجب أن أتحدث معكِ هناك الكثير من الأشياء أريد قولها
    Düşünecek daha önemli o kadar çok şey var ki,.. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء المهمه التي علي أن أفكر بها
    Sana anlatmak istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أردت أن أخبرك بها
    Görmen gereken öyle çok şey var ki! Open Subtitles لديكي الكثير لـ مشاهدته
    Zevceme karşılığını vermem gereken o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لديّ الكثير لأقومَ بتسديدهِ للسيّدة هاي.
    Sana anlatmak istediğim ve sana sormak istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles ثمّة الكثير ممّا أودّ إخباركِ بهِ و ما أودّ سؤالكِ إياه.
    Seninle konuşmam gereken o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء أريد أن أحدثِك عنها
    Benimle ilgili düşündüğün gibi olmayan o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها
    Arabada o kadar çok şey var ki. Open Subtitles ما زال هناك الكثير من الأمتعة فى السيارة
    Haklısın, Hektor. Öğrenecek o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أنت محق يا هكتور .. لكن هناك الكثير لنتعلمه
    Yapmak istediğim o kadar çok şey var ki, sonunda pek bir şey yapmamış oluyorum. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    Ona söylemek istediğim o kadar çok şey var ki... Sen söyle ona baba. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي رغبت بقولها له، أخبره أنت عنها
    Şu anda söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يمكنني أن أقولها الآن
    Yapabileceğim o kadar çok şey var ki, tahmin bile edemezsin. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يمكنني القيام بها
    Artık göremeyeceği o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور التي لن تتمكّن أبداً من رؤيتها مثل الأنهار الجليدية
    Bununla ilgili tamam olmayan o kadar çok şey var ki, ...nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles هنالك الكثير ليقال بشأن هذا . الأمور ليست بخير لا أعلم حتى من أين أبدأ
    Keşke onu son gördüğümde söyleseydim dediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك الكثير تمنّيت قوله آخر مرّة رأيتها
    Ona söylemek ve sormak istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور أُريدُ إخبارها إيّاها والكثير من الأمور أُريدُ أن أسألها عنها.
    Görmen gereken öyle çok şey var ki! Open Subtitles لديكي الكثير لـ مشاهدته
    Ama cidden, pişman olacağım o kadar çok şey var ki şu anda. Open Subtitles ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن
    Ufaklık, anlatacak o kadar çok şey var ki. Sizi son görüşümden beri bir sürü şey oldu. Open Subtitles ثمّة الكثير لأخبركِ بهِ، توالت كثيرٌ من الأحداث مُنذ آخر مرّة رأيتكِ.
    Seninle konuşmam gereken o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء أريد أن أحدثِك عنها
    Alkoliklerden öğrenebileceğimiz o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك فقط الكثير ونحن أن نتعلم من المشروبات الكحولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more