"çok şey vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديكما الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • لديهم الكثير
        
    • ثمّة الكثير
        
    • هناك العديد من الأشياء في
        
    Ben ikinizi baş başa bırakayım, eminim konuşacağınız çok şey vardır. Open Subtitles سأترككما. و أنا متأكد من ان لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
    Harika. Tanrım. Sizin birbirinize anlatacağınız ne çok şey vardır. Open Subtitles يا إلهى، لديكما الكثير لتتكلما عنه
    Mikrofonu ona teslim edeyim, eminim söylemek istediği çok şey vardır. Open Subtitles سوف امرر المايك له ، اعلم ان لديه الكثير ليتحدث بهِ
    Kendi silah yarasını iyileştirdi. Eminim öğreteceği çok şey vardır. Open Subtitles لقد نجى من جرح إطلاق نار متأكد بأن لديه الكثير ليعرضه
    Gitmeliyim. Soracakları çok şey vardır. Open Subtitles يجب أن أذهب فسيكون لديهم الكثير من الأسئلة
    Bazıları yüksek bir indirim talep edebilir çünkü sigortalatacakları daha çok şey vardır. Open Subtitles البعض ربما يريدون خصم عالي، لأن لديهم الكثير كي يغطوه
    Eğer ilk adımı atmaya niyetin varsa, yapacak çok şey vardır. Open Subtitles ثمّة الكثير لتفعلينه إذا ما قمتِ بالمبادرة.
    Nen konusunda öğrenilecek çok şey vardır. Open Subtitles ثمّة الكثير لتتعلّمه عن "النين".
    Bu dünyada izah edilemeyen pek çok şey vardır. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في هذا العالَم لا يمكن شرحها
    Eminim ikinizin konuşacağı çok şey vardır. Open Subtitles متأكد ان كلاكما لديكما الكثير من الحديث
    İkinizin konuşacağı çok şey vardır. Open Subtitles أنا أراهن أن لديكما الكثير للتحدث بشأنه
    Eminim, konuşacağınız bir çok şey vardır. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    Umarım söyleyeceği çok şey vardır. Çünkü benim yok. Open Subtitles آمل أن يكون لديه الكثير ليقوله لأنني لست كذلك
    Geçen hafta yaptıklarından sonra unutmaları gereken çok şey vardır. Open Subtitles حسنًا، أنا متاكدة أن لديهم الكثير لتسويته بعد ما فعله الأسبوع الماضي
    Dinle, Elena, Alaric'in Isobel hakkında sana anlatabileceği çok şey vardır, ancak onunla konuşmadan önce senden biraz beklemeni istiyorum. Open Subtitles - أصغي يا (إلينا) ثمّة الكثير .. عن (إيزابل) يمكن لـ(سالتزمان) أنّ يخبركِ عنه. لكنـّي أودّكِ أنّ تتمهلي قليلاً قبل أنّ تتحدثي إليه.
    Bu dünyada izah edilemeyen pek çok şey vardır. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في" "هذا العالم لا يمكن شرحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more