"çok şey yaptı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعل الكثير
        
    • فعلت الكثير
        
    • قدم الكثير
        
    Bu kent için çok şey yaptı. French Quarter'ı restore ettirdi. Open Subtitles انه فعل الكثير من أجل المدينة وجدد ملهى الكوارتر
    Ve işte bu yüzden daha bir çok erkek, daha başka bir çok şey yaptı. Open Subtitles وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى.
    Bazen üstüne fazla giderdim ama hem bu teşkilât için, hem de bu ülke için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد كنتُ قاسيًا عليه بعض الأحيان لكنه فعل الكثير لهذا القسم ولهذه البلاد
    Çok iyi davrandı, benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لا يمكنني القول. كانت رائعة جدا. فعلت الكثير من أجلي.
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles حسنا، لقد فعلت الكثير من أجلي وكانت تتحدث عنكم دائما يا رفاق
    Yani, benim ailem için de çok şey yaptı. Open Subtitles قدم الكثير لعائلتي، أيضا
    Kendimi kötü hissediyorum, çünkü benim için çok şey yaptı. Open Subtitles إلا أني أشعر بالسوء، لأنه فعل الكثير لأجلي
    Bir günde benim için çok şey yaptı, seni o ofise yerleştiğim günden daha çok hem de. Open Subtitles لقد فعل الكثير لي في يوم واحد اكثر مما فعلته منذ ان وضعتك في هذا المكتب
    Yıllar boyunca Carlos benim için çok şey yaptı. Open Subtitles كارلوس فعل الكثير لي خلال السنين
    Bizim için bir çok şey yaptı. Open Subtitles على ما لدينا، إنهم يريدون فعل الكثير.
    babam senin için çok şey yaptı. Open Subtitles أبي فعل الكثير من أجلك
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعل الكثير لي
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعل الكثير من اجلي
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعل الكثير من أجلي.
    Kabilemiz için çok şey yaptı. Affedilmesinden yanayım. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل قبيلتنا يجب أن نعفو عنها
    Bir anlamda, Britanya, istemeden, Hong Kong'ta yaptıkları sayesinde, dünyadaki yoksukluğu azaltmak için geçen yüzyıl içinde giriştiğimiz tüm yardım programlarından daha çok şey yaptı. TED وبمعنى من المعاني ، وبريطانيا ، عن غير قصد ، من خلال أعمالها في هونغ كونغ ، فعلت الكثير للحد من الفقر في العالم من جميع برامج المساعدات التي كانت لدينا والتي اضطلعنا بها في القرن الماضي.
    Priya bizim için pek çok şey yaptı. Open Subtitles أنت تعلم بأن بريا فعلت الكثير لنا
    Bu kadın benim için çok şey yaptı. Open Subtitles ‫تلك المرأة فعلت الكثير من أجلي.
    Veta çok yorgun. Bugün çok şey yaptı. Open Subtitles إن "فيتـا" متعبه لقد فعلت الكثير اليوم
    Jeanne bizim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من اجلنا
    Raees insanlar için çok şey yaptı. Open Subtitles رئيس قدم الكثير للناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more