"çok acımasız" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاسياً جداً
        
    • قاسية جداً
        
    • هذه قسوة
        
    • كانت قاسية
        
    • قد تكون قاسية
        
    • قاسين
        
    • عديم الرحمة
        
    • بلا هوادة
        
    Çok acımasız biriydi ama babamdı. Open Subtitles لقد كان رجلاً قاسياً جداً ولكنه كان أبي
    Çok acımasız olabiliyorsun. Open Subtitles تستطيع أن تكون قاسياً جداً
    O bana Çok acımasız davranıyordu, Amy. Open Subtitles لقد كانت قاسية جداً معى يا إيمى
    Çünkü bu bir şaka olsaydı eğer, yani gerçekten bir şaka olsaydı, o zaman Çok acımasız bir şaka olurdu. Open Subtitles لأنها لو كانت مزحة ...أعني لو ... كانت هذه حقا مزحة ستكون مُزحة قاسية جداً
    Çok acımasız. Open Subtitles هذه قسوة شديدة.
    Tanrın görünüşün konusunda sana Çok acımasız davranmış Efialtes. Open Subtitles آلهتك كانت قاسية لخلق بهذا الشكل ، يا صديقي ايفيالتيس
    - Basın Çok acımasız olabiliyor. - En aşikar çözüm bu. Open Subtitles الصحافة قد تكون قاسية احياناً, لقد كان خياراً واضحاً
    Eminim bununla zamanla baş edebilirdin gençler, özellikle de liseli gençler Çok acımasız olurlar. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستتعامل من الأمر لاحقاً , لكن الأطفال ,أطفال المرحلة الثانوية خصوصاً, إنهم قاسين بإصدار الأحكام
    Havada devrim kokusu var. Saraydaki diktatör Çok acımasız. Open Subtitles إنهاالثورةفي الهواء . والديكتاتور عديم الرحمة في القصر
    Seni ararken Çok acımasız davrandık. Open Subtitles .كنا نبحث عنك بلا هوادة
    Hayat bazen Çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles الحياة قد تكون قاسية جداً أحياناً
    Doğa ana bazen Çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles يمكن للأم الطبيعة أن تكون قاسية جداً
    Bu Çok acımasız bir şey. Open Subtitles هذه قسوة
    - Çocuklar Çok acımasız olabiliyor. - Hiç hoş değildi. Open Subtitles ـ يمكن أن يكون الصغار قاسين جداً ـ لم يكن مناسباً
    Bu iş Çok acımasız. Open Subtitles هذا العمل هو عديم الرحمة.
    Seni ararken Çok acımasız davrandık. Open Subtitles .كنا نبحث عنك بلا هوادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more