"çok az kaldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكاد
        
    • لقد اقتربنا
        
    • قريب جداً
        
    • نحن على وشك
        
    • ناقص ربعين تحتاج
        
    • يتبق الكثيرون
        
    • نكاد نصل
        
    • نحن على مقربة من
        
    • قريبون جدّاً
        
    • لقد أوشكت على الإنتهاء
        
    • أنا تقريبا هناك
        
    • أصل إلى هناك
        
    • سريعًا هو
        
    • سينتهي الأمر قريباً
        
    Çok az kaldı. Bu akşam büyük engel teşkil eden biriyle buluşacağım. Open Subtitles أكاد أنتهي , لدي لقاء مع منافسي الرئيسي هذا المساء
    Dwight, Çok az kaldı. Open Subtitles (دوايت) لقد اقتربنا كثيراً
    Mükemmelleştirmeme Çok az kaldı. Karışıma ince ayar lazım, o kadar. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    Ben Patrick Jane. Katili yakalamamıza Çok az kaldı fakat onu haklamamız için yardımın gerekiyor. Open Subtitles نحن على وشك القبض على القاتل، ولكن سنحتاج لمساعدتكِ لكي لا يهرب.
    Çok az kaldı. Yağını değiştirmeliyiz, Madman. Open Subtitles ناقص ربعين تحتاج الى تغيير زيت، مادمان
    # Hiçbir şey durduramaz beni Çünkü Çok az kaldı # Open Subtitles ولكن لا شيء سيوقفني الآن لأنني أكاد أصل
    # Çok az kaldı # Open Subtitles أكاد أصل إلى هناك
    # Çok az kaldı # - İzninizle! Open Subtitles أكاد أصل إلى هناك
    Çok az kaldı. Open Subtitles لقد اقتربنا.
    Çok az kaldı. Open Subtitles لقد اقتربنا.
    Yani, benim bir halk otobüsü üstünde nerdeyse çıplak olma hayalimin gerçekleşmesine Çok az kaldı. Open Subtitles حسناً حلمي بأن أكون تقريباً عاري على الحافلة إنه قريب جداً ليتحقق
    Ben Patrick Jane. Katili yakalamamıza Çok az kaldı fakat onu haklamamız için yardımın gerekiyor. Open Subtitles نحن على وشك القبض على القاتل، ولكن سنحتاج لمساعدتكِ لكي لا يهرب.
    Çok az kaldı. Yağını değiştirmeliyiz, Madman. Open Subtitles ناقص ربعين تحتاج الى تغيير زيت، مادمان
    Sizlerden Çok az kaldı. Open Subtitles ‫لم يتبق الكثيرون منكم
    Çok az kaldı, kardeşim. Open Subtitles أتسمعني؟ نكاد نصل يا صاح.
    Artık yeni "Miss Hairspray"imizi... açıklamamıza Çok az kaldı. Open Subtitles نحن على مقربة من إعلان إسم الفائزة .بلقب ملكة جمال مثبت الشعر
    Kayıp bir beyin ve Cadılar Bayramı'na Çok az kaldı. Open Subtitles دماغ مفقود، ونحن قريبون جدّاً من عيد القديسين.
    Efendim, Çok az kaldı bitmesine... Bir görün, efendim. Open Subtitles لقد أوشكت على الإنتهاء أرجوك ألقي نظرة
    - Çok az kaldı. Open Subtitles أنا تقريبا هناك.
    Yakacak odunumuz bitmek üzere. Yiyeceğimiz de Çok az kaldı. Open Subtitles الخشب المستخدم للنيران يكاد ينفذ، والطعام سينفذ سريعًا هو الآخر
    Çok az kaldı, Lucrezia! Open Subtitles سينتهي الأمر قريباً (لوكريزيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more