"çok doğal" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبيعي جداً
        
    • من الطبيعي
        
    • أمر طبيعي
        
    • الطبيعي أن
        
    • طبيعي أن
        
    • طبيعي جدا
        
    • طبيعي للغاية
        
    • طبيعيةٌ للغاية
        
    • من الطبيعى
        
    • هذا شئ طبيعي
        
    • طبيعي يا
        
    • طبيعيُ جداً
        
    • الطبيعى أن
        
    • الطبيعي جداً
        
    • انه امر طبيعي
        
    Bunda utanacak bir şey yok. Bu Çok doğal. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للخجل إنه أمر طبيعي جداً
    - Amerika'dan mektup alması Çok doğal, kadın Amerikalı. Open Subtitles هو طبيعي جداً هي يجب أن تستلم "رسالة من "أمريكا "هي من "أمريكا
    O kadar kolay aşık oluyorsun ki, karıştırmam Çok doğal. Open Subtitles تبدو وكأنك تعشق بكل سهولة لذا من الطبيعي أن أكون مشوشة
    Bu da Çok doğal bir şeydir, ama bakın kuzenim Ceil'i ele alalım. Tina gibi güzel değildir. Open Subtitles إنه أمر طبيعي ، ابنة عمي سيل على سبيل المثال ليست بجمال تينا على الاطلاق
    Bak tatlım, bu hissettiğin Çok doğal bir şey. Open Subtitles انظر، يا عزيزي، هذا شيء طبيعي أن تشعر به، حسنًا؟
    Onca yaptıklarından sonra geri döndük. Bu Çok doğal. Open Subtitles نحن عدنا بعدما هم فعلوا ذلك انه امر طبيعي جدا
    Birbirimizi her gün görüyoruz. Çok doğal bir şey. Open Subtitles ونحن نرى بعضنا بعضاً كل يومين الأمر طبيعي للغاية
    - O, Çok doğal. Open Subtitles إنها طبيعيةٌ للغاية
    Öldürmek çok, Çok doğal bir şey. Bütün türler öldürür. Open Subtitles بل انه طبيعي جداً جداً كل الكائنات تقتل
    Ben... - Merak etmen Çok doğal. Open Subtitles انا اسف، ما كان يجب هذا - فضولك طبيعي جداً -
    Çok doğal bir tepki. Open Subtitles أنه رد فعل طبيعي جداً
    Kasede civcivin hiçbir türü yok.Yumurtanın üzerinde taneciğin olması Çok doğal. Open Subtitles ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض
    Anne babasından çok kendi yaşıtlarıyla vakit geçirmek istemesi Çok doğal. Open Subtitles من الطبيعي أنه يريد أن ينفق المزيد من الوقت مع أصدقائه بدلا من والديه
    Bir şey bittiğinde yıkılmış hissetmen Çok doğal. Open Subtitles من الطبيعي أن تشعر بالدمـار حين ينتهي شيءٌ مـا
    Bekle. böyle bir evde terslikler olması Çok doğal. Open Subtitles مهلاً، أمر طبيعي وجود أمر مريب في منزل كهذا
    Ona en yakın olan kişilerin bundan çok etkilenmeleri de Çok doğal. Open Subtitles لذا طبيعي أن أقرب الناس له الأكثر تعرضا للاساءة منه
    Bu Çok doğal bir his. TED إنه شعور طبيعي جدا.
    Annem bana kendi ten renginin Çok doğal olduğunu söylüyordu. Open Subtitles أمي أخبرتني بأن الاستلقاء تحت الشمس أمر طبيعي للغاية
    Benim Çok doğal göründüğümü söyledi. Open Subtitles قال بأنّي طبيعيةٌ للغاية
    Hepimizin General Tanz'ı gördüğü için sevinmesi Çok doğal. Open Subtitles بالطبع ، اٍنه من الطبيعى لنا جميعا أن نكون سعداء أن نرى جنرال تانز
    - Çok doğal bir şey. Open Subtitles هذا شئ طبيعي , صحيح؟
    Bu Çok doğal Lois. Ulaşamayacağın bir kahramanı en yakınındaki kişi gibi görüp aşık olmak normal. Open Subtitles هذا طبيعي يا (لويس)، أن تأخذي بطولة رجل بعيد عنك...
    - Senin saçın da Çok doğal görünüyor. Open Subtitles نفسه بشَعرِكَ. هو طبيعيُ جداً.
    Ona minnet duyman Çok doğal, ama bence minneti başka bir şeyle karıştırıyorsun, aşk gibi. Open Subtitles لمن الطبيعى أن تشعرى بالإمتنان له ولكن أعتقد أنكٍ تقومى بالخلط بين الإمتنان وشئ آخر كالحُب
    Bu iyiliğe karşılık verip seninkini mahvetmek istemesi Çok doğal. Open Subtitles إنّه من الطبيعي جداً أن يرد الجميل ويُدمّر حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more