"çok eğlendik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد استمتعنا
        
    • حظينا بالكثير من المرح
        
    • وقتاً ممتعا
        
    • نستمتع كثيراً
        
    • ممتعاً للغاية
        
    • قضينا وقتا ممتعا
        
    • لقد حظينا بكثير من
        
    • لقد مرحنا كثيراً
        
    • استمتعنا بوقتنا
        
    Piyanoyla o şarkıyı söylerken çok eğlendik ama değil mi? Open Subtitles لقد استمتعنا بغناء تلك الأغنية مع البيانو, صحيح؟
    Bu işte gerçekten çok iyi.Birlikte çok eğlendik. Open Subtitles كانت معلمة ممتازة؟ لقد استمتعنا فعلاً
    Beyler, çok eğlendik ama bunu yaparsak başımız büyük belaya girebilir. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق ، حظينا بالكثير من المرح لكن يمكن أن نقع في الكثير من المشـاكل إن فعلنـا هذا
    Hatta bunu yaparken çok eğlendik. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ لقد قضينا وقتاً ممتعا بفعل ذلك.
    Gerçek, sen ve ben şu ana kadar çok eğlendik. Open Subtitles الحقيقة أنّنا نستمتع كثيراً معاً الآن
    - çok eğlendik. Open Subtitles لقد كان ذلك ممتعاً للغاية.
    Saçmalama, çok eğlendik. Nasılsın, Fanny? Open Subtitles هراء,لقد قضينا وقتا ممتعا كيف حالك يافانى؟
    Liz, gemide çok eğlendik. Open Subtitles ليز، لقد حظينا بكثير من المتعة في تلك الرحلة
    Biz çok eğlendik. Open Subtitles كانت الأمور كلها مرحة جداً لقد مرحنا كثيراً
    Üzerimizi ararken çok eğlendik, öyle değil mi? Open Subtitles استمتعنا بوقتنا بالبحث عن بعضنا البعض، صحيح يا رفاق؟
    Aslına bakılırsa hepimiz çok eğlendik. Open Subtitles في الحقيقة , لقد استمتعنا جميعاً
    Ama dün gece çok eğlendik. Open Subtitles لقد استمتعنا كثيرا الليلة الماضية
    - çok eğlendik değil mi? Open Subtitles لقد استمتعنا ، أليس كذلك ؟
    çok eğlendik, değil mi? Open Subtitles لقد حظينا بالكثير من المرح , اليس كذلك
    - çok eğlendik ama anne. Open Subtitles - لقد حظينا بالكثير من المرح -
    çok eğlendik. Open Subtitles حظينا بالكثير من المرح
    - Alice'le beraber çok eğlendik. Open Subtitles - آلس) وأنا قضينا وقتاً ممتعا) !
    Beraber çok eğlendik. Open Subtitles كنا نستمتع كثيراً معاً
    çok eğlendik. Open Subtitles وقضينا وقتاً ممتعاً للغاية
    Biliyorsun, geçen sefer çok eğlendik. Open Subtitles ,كما تعرفين لقد قضينا وقتا ممتعا المرة الماضيه
    Aman tanrım çok eğlendik. Open Subtitles يا إلهي، لقد حظينا بكثير من المرح.
    Evi döşerken de çok eğlendik. Open Subtitles -أجل، لقد مرحنا كثيراً في إصلاحها .
    çok eğlendik. Open Subtitles استمتعنا بوقتنا حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more