"çok farklıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت مختلفة
        
    • مختلفا جدا
        
    • مختلفه تماما
        
    • كان مختلفاً جداً
        
    • كانوا مختلفين تماماً
        
    • كَانَ مختلفَ
        
    O gerçekten de, çok farklıydı, bu kadar eşsizdi, Ve iddiasızdı, Open Subtitles لقد كانت مختلفة جداً لا تقارن بأحد فريده بذاتها
    Gezegenimdeki yaşam sizinkinden çok farklıydı. Open Subtitles على كوكبي , الحياة كانت مختلفة جدا من حياتكم
    Black Sabbath çok farklıydı. Open Subtitles وبعد ذلك، بدا بلاک ساباث ليبدو مختلفا جدا.
    Bir hatırlatma görevini görür, Çok zaman önce, ne zaman Dünya çok farklıydı. Open Subtitles وهو بمثابة تذكير، منذ وقت طويل، عندما كان العالم مختلفا جدا.
    orası buradan çok farklıydı. Open Subtitles فى أعلى الولايه البيئه مختلفه تماما
    Hâlbuki bizim zamanımızda çok farklıydı. Open Subtitles أتذكّر أنّ الوقت الذي قضيته هنا كان مختلفاً جداً
    Babaları çok farklıydı ama ikisi de deliydi. Open Subtitles والديهما كانوا مختلفين تماماً ولكن كلاهُم ولدوا مجانين.
    Ama lvy'nin durumu çok farklıydı. Open Subtitles انا يَعْرفُ ما عَنى، لكن مَع انا هو كَانَ مختلفَ.
    Büyüdüğüm yerden çok farklıydı. Open Subtitles كانت مختلفة جداً عن المكان الذي نشأت فيه
    Artık beni ziyaret etmiyordu, ettiğinde de o çok farklıydı. Open Subtitles وعندما زارتني, كانت مختلفة كيف?
    O yaşıtındaki kızlardan çok farklıydı. Open Subtitles هي كانت مختلفة عن الفتيات بمثل عُمرها
    Bunları şimdi söylemeye ürperiyorum, ancak, o zamanki reaksiyonum çok farklıydı. TED وأنا -- أنا أجفل من قول هذه الكلمات الآن ، لكن أول رد فعل لي في وقتها كان مختلفا جدا.
    Evet, eskiden çok farklıydı siklete göre ayrımlar, kurallar falan yoktu, o yüzden herşey çok vahşiyceydi. Open Subtitles نعم، كان مختلفا جدا في ذلك الوقت لا حِصص إنقاص الوزن , لا تنظيم أو اي شيء لذا أنها ...
    demek oldu. Ancak, ne mutluki kafamda bir lamba yandı ve sonraki reaksiyonum çok farklıydı, bir adım geri çekildim ve "whoa--gerçekten bu noktaya geldi mi? TED لكن لحسن الحظ ، أوضحت الرؤية في ذهني, وكان رد فعلى القادم مختلفا جدا, وأخذت خطوة إلى الوراء ، و فكرت، "مهلاً -- هل حقاً وصلنا إلى هذه الدرجة؟"
    Geldiğimiz yer buradan çok farklıydı. Open Subtitles فى أعلى الولايه البيئه مختلفه تماما
    Ama seçmelerdekinden çok farklıydı. Open Subtitles ولكن ذلك كان مختلفاً جداً عن تجربة الأداء
    çok farklıydı. Open Subtitles لكنه فحسب كان مختلفاً جداً
    Benim gördüklerim çok farklıydı. Open Subtitles الذين قابلتهم كانوا مختلفين تماماً
    Yani normal bir pislik gibi davranıyordu nedense o gün çok farklıydı. Open Subtitles أَعْني،هو عادة طيز صعبة حقيقي، لَكنَّه كَانَ مختلفَ بطريقةٍ ما.
    Ama, o şarkıyı orada özellikle onun için söylemek çok farklıydı. Open Subtitles لكن، أَعْني عَمَله بشكل مُحدّد لها، هو كَانَ مختلفَ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more