"çok fazla acı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الألم
        
    • مؤلمة جدّاً
        
    • الكثير من الالم
        
    • الكثير من المعاناة
        
    • الألم الكثير
        
    • يعاني كثيراً
        
    • يتألم بشدة
        
    Çok fazla şiddet, Çok fazla acı yaşandı. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من العنف الكثير من الألم
    # ve Çok fazla acı ve ıstıraba neden oldun # # ama etrafına bak # Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Ülkemde Çok fazla acı ve ızdırap vardı. Open Subtitles كان هناك الكثير من الألم و المعاناة في بلدي
    Bazı anılar Çok fazla acı içerir. Open Subtitles بعض الذكريات مؤلمة جدّاً)
    Etrafımızda bizi çevreleyen Çok fazla acı var. Yolculuk nasıldı? Open Subtitles هناك الكثير من الالم المحيط بنا كيف كانت الرحلة؟
    Bilmiyorum. Çok fazla acı çeken kişi var. Open Subtitles لا أدري، هناك الكثير من المعاناة.
    Çok fazla acı, çok fazla mücadele aptal kız, çok yakında. Open Subtitles الكثير من الألم الكثير من النضال ! أيتها الفتاة المغفلة
    Çok fazla acı çekmeiyor sonuçta Open Subtitles ولكنه لم يعد يعاني كثيراً بعد الآن، فعقله في مكان آخر
    Çok fazla acı çekiyordu. Open Subtitles -ولقد كان يتألم بشدة أنا فقط
    Nerede Çok fazla acı çekiyorsak ve orada Çok fazla acı varsa,.. Open Subtitles عندما يكون هناك الكثير من الألم, والكثير من المعاناة,
    Belki de hayat o zavallı kızlar için Çok fazla acı ve sefalet içeriyordur. Open Subtitles ربما الحياة لهم تحمل الكثير من الألم والتعاسة لهاتين الفتاتين
    Onun Çok fazla acı çekmesine sebep oldum... Open Subtitles سَأُسبّبُ لها الكثير من الألم هي سَتَتمنّى بأنّها أَبَداً...
    Gae In'e Çok fazla acı çektirmiştim. Open Subtitles لقد سببت الكثير من الألم لـ"جي إن" مسبقاً
    Bugün, kitap satışlarıyla kazandığım 21 milyon doların hepsini Çok fazla acı çektirdiğim kurbanların ailelerine bağışlamayı planlıyorum. Open Subtitles اليوم، اخطط للتبرع بكامل الـ21 مليون التي حصلتُ عليها من خلال بيع كتابي إلى عائلات الضحايا الذين سببتُ لهم الكثير من الألم في حياتهم
    Bazı anılar Çok fazla acı içerir. Open Subtitles بعض الذكريات مؤلمة جدّاً)
    Tamam. Burası çok özel bir ev. Burada Çok fazla acı ve haz yaşanmış. Open Subtitles هذا منزل مميز جدا هناك الكثير من الالم والمتعة
    İçinde Çok fazla acı var. Gerçekten acıyorum. Open Subtitles لديك الكثير من الالم أنا فعلاً أشعر بالسوء
    Çok fazla acı. Open Subtitles و الكثير من المعاناة
    Çok fazla acı gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثير من المعاناة.
    Sen bana Çok fazla acı getirdin, Loki. Open Subtitles سببت لي الألم الكثير يا لوكي
    Sen bana Çok fazla acı getirdin, Loki. Open Subtitles سببت لي الألم الكثير يا لوكي
    Umalım da Çok fazla acı çekmemiş olsun. Open Subtitles لنأمل أنه لم يعاني كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more