"çok fazla baskı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الضغط
        
    • ضغط كبير
        
    • الكثير من الضغوط
        
    • لضغط كبير
        
    O iyi bir adam, Daniel. Sadece çok fazla baskı altında. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    Gezme süren dolmak üzereydi ve çok fazla baskı vardı. Open Subtitles لقد اقترب موعد حظر تجولك, وكان هناك الكثير من الضغط
    Eşcinsel evlilik yasal olduğundan beri çok fazla baskı olmaya başladı. Open Subtitles منذ أن أصبح زواج الشواذ قانونياً أصبح هنالك الكثير من الضغط
    Hadi, bana yardım etmelisin burda. çok fazla baskı altındayım. Open Subtitles هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر بأننى تحت ضغط كبير
    Hadi, bana yardım etmelisin burda. çok fazla baskı altındayım. Open Subtitles هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر بأننى تحت ضغط كبير
    çok fazla baskı var. Kimseyle konuşamıyorum. Çok rekabetçi bir ortam. Open Subtitles هناك ضغط كبير لايمكنني التحدث لأحد, لأنهم أعلى مني في المستوى
    çok fazla baskı var. Open Subtitles أعني هناك الكثير من الضغوط
    Zamana karşı savaşmak gibi. çok fazla baskı var. Open Subtitles إنها كمسابقة اهزم الوقت يوجب الكثير من الضغط في هذا الأمر
    Yardım etmek istedim ama çok fazla baskı vardı. Open Subtitles لقد اردت المساعده لكن كان هناك الكثير من الضغط علي
    Bugünlerde gençlerin üzerinde çok fazla baskı var. Open Subtitles هناك الكثير من الضغط على الاولاد هذه الايام
    Yeni çıkmaya başladık. Bu, bizim için çok fazla baskı demek. Open Subtitles لقد بدأنا مواعدة للتو ,هناك الكثير من الضغط
    Şampiyon olursam, çok fazla baskı olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles إذا أصبحت البطل ، سأقول أنه سيكون هناك الكثير من الضغط
    Bak, belli ki çok fazla baskı altındasın. Open Subtitles انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط.
    Ama günü özel yapmak için çok fazla baskı oluyor ve hiç işe yaramıyor. Open Subtitles فقط هناك ضغط كبير لجعل هذه الليلة مميزة، ولم يفلح الأمر ابدا
    "Dünya dışı yaşam formları" kokmayan bir şeyler yayımlamam için üniversite bana çok fazla baskı yapıyor. Open Subtitles أنا واقع تحت ضغط كبير من الجامعة لنشر شىء لا يبدو من أشكال الحياة علي الأرض
    Sadece son zamanlarda çok fazla baskı altındayız. Open Subtitles لقد كُنّا فحسب تحت ضغط كبير مؤخراً
    İlk başta bir şaka sandım, ama çok fazla baskı var. Open Subtitles كنت أظنها مزحة، لكن هناك ضغط كبير
    Bebek sahibi olmak için kendinize çok fazla baskı uyguluyorsunuz. Open Subtitles هناك ضغط كبير علي كلاكما بسبب الطفل
    MICHAEL: Üzerimde şu an çok fazla baskı var. Open Subtitles هناك ضغط كبير عليَّ الآن
    çok fazla baskı oluşturuyor. Open Subtitles انه الكثير من الضغوط.
    Ailenin etrafına ördüğün aldatma ağı aklıma geldi ve çok fazla baskı altındaydım tamam mı? Open Subtitles فقط شبكة الخداع التي نسجتها حول عائلتك دخلت الى رأسي و أنا.. اني أتعرض لضغط كبير حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more