"çok geç kaldın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت متأخر جدا
        
    • أنت متأخر جداً
        
    • لقد تأخرت جداً
        
    • لقد تأخرت كثيراً
        
    • أنتِ متأخرة جداً
        
    • لقد كنت بطيئاً جداً
        
    • لقد تأخرت كثيرا
        
    • لقد تأخرت يا
        
    • لقد فات الأوان
        
    • تأخرتِ جداً
        
    • تأخّرتَ كثيراً
        
    • انت متأخر جدا
        
    • فات الآوان على
        
    • فات الأوان يا
        
    • لقد كنتَ متأخر جداً
        
    Bu kadını gömdüğün için mi Çok geç kaldın? Open Subtitles هل أنت متأخر جدا لأنك كنت تدفن هذه الإمرأة؟
    Hayır, ama Çok geç kaldın Farnum. Open Subtitles - أمم - لا , لا أنت متأخر جداً
    Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد تأخرت جداً.
    - Çok geç kaldın. Ona gideceğim dedim bile. Open Subtitles في الواقع, لقد تأخرت كثيراً لقد أخبرته أنني سأذهب معه بالفعل
    Söylediğim gibi, Çok geç kaldın. Open Subtitles حسناً، مثلما قُلتُ لكِ، أنتِ متأخرة جداً.
    Oysa bir kez daha Çok geç kaldın. Open Subtitles لكن مرة أخرى، مالوي، أنت متأخر جدا.
    - Çok geç kaldın. Biz ilk geldik. Open Subtitles أنت متأخر جدا , نحن وصلنا إلى هنا اولا
    Çok geç kaldın! Open Subtitles أنت متأخر جدا جدا
    - Çok geç kaldın. Open Subtitles أنت متأخر جداً.
    Bana işkence etti. Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد عذّبني, أنت متأخر جداً.
    Çok geç kaldın. Open Subtitles أنت متأخر جداً.
    - Çok geç kaldın. Open Subtitles - لقد تأخرت جداً -
    Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد تأخرت جداً
    Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد تأخرت كثيراً
    Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد تأخرت كثيراً
    Çok geç kaldın. Open Subtitles أنتِ متأخرة جداً.
    Çok geç kaldın! Open Subtitles ! لقد كنت بطيئاً جداً
    Sevgilim hiç gelmeyeceksin sandım, Çok geç kaldın. Open Subtitles عزيزي , اعتقدت أنك لن تأتي لقد تأخرت كثيرا
    Çok geç kaldın Luke. Open Subtitles لقد تأخرت يا "لوك".
    Pazarlık yapmak için Çok geç kaldın Muhtar ! Çok fazla geç kaldın ! Open Subtitles لقد فات الأوان على المساومة يا مختار
    Nerede yaşadığını bildiğinden emin misin? Üzgünüm, Çok geç kaldın. Ancak yarın görüşebiliriz. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنكِ تأخرتِ جداً وقد أتمكن من تأجيل هذا للغد
    Sevgili Altı, Çok geç kaldın. Open Subtitles -لا تبلّغه مراده -عزيزي (ستّة)، لقد تأخّرتَ كثيراً
    Gene de Çok geç kaldın, uçağı 10 dk önce kalktı. Open Subtitles انت متأخر جدا على كل حال , طائرته قد غادرت منذ عشر دقائق
    Eğer aradığın o ise Çok geç kaldın. Open Subtitles إذا كانت هى من تبحث عنها ، فقد فات الآوان على ذلك
    Çok geç kaldın Bond. Open Subtitles فات الأوان يا بوند
    Onun için Çok geç kaldın. Open Subtitles لقد كنتَ متأخر جداً عليها، كما كنتَ (متأخر جداً على صديقتك، (جيسيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more