"çok gerçek" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقيقي للغاية
        
    • حقيقية جدا
        
    • حقيقي جدا
        
    • حقيقية جداً
        
    • واقعياً جداً
        
    • واقعية للغاية
        
    • تبدو حقيقية
        
    • حقيقي جداً
        
    • حقيقياً للغاية
        
    O, seni öldürmeye çalışıyor Ve bu hepsi çok gerçek. Open Subtitles . و هو يحاول أن يقتلك ، هذا كله حقيقي للغاية
    Bu çok gerçek Open Subtitles الأمر حقيقي للغاية
    Hangi tüm hesaplarda, çok gerçek bir plandır. Open Subtitles والتي على جميع الحسابات، هي خطة حقيقية جدا.
    çok gerçek görünüyordu. Open Subtitles بدا الأمر كأنه حقيقي جدا
    Bu, çok çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً
    Ben o Ama ve aniden saat tüm bu beceriyor ve çökmesini, ve ben "" Tamam, beni pranking olduğu ", gibiyim benim gibi, "" Hayır, hayır, hayır , bu çok gerçek geliyor " Open Subtitles وفجأةً سمعتُ كل هذا الصوت " إطلاقُ النار والتحطيم " ولقد كنت أقول لنفسي " حسناً, إنَّه يمازحني " ومن ثم قلت " لا, لا, هذا يبدو واقعياً جداً "
    Rüyalar çok gerçek gibi gözükebilir. Open Subtitles ،انظري .الأحلام يمكن أن تبدو واقعية للغاية
    - Sakal da çok gerçek görünüyor. - Kendi sakalım çünkü. Open Subtitles سلكية، لحيتك تبدو حقيقية للغاية.
    Ama şimdi , o dışında olduğunu belli ki çok gerçek. Open Subtitles و لكن الآن بما أنه بالخارج فهذا يعني أنه حقيقي جداً
    Artık isimleri olduğundan her şey çok gerçek geliyor. Open Subtitles أتعلمين ما الأمر الغريب؟ الآن وقد أصبح لهما اسمان، يبدو كل شيء حقيقياً للغاية
    çok gerçek. Open Subtitles إنه حقيقي للغاية
    Her şey çok gerçek görünüyordu. Open Subtitles لقد بدا الأمر حقيقي للغاية
    Bu çok gerçek birşey Victor. Open Subtitles هذا أمر حقيقي للغاية يا (فيكتور)
    Bu bir oyun değil. Bu, çok gerçek bir şey. Open Subtitles أوه، هذه ليست لعبة، وهذا هو حقيقية جدا جدا.
    Bazen çok gerçek olabiliyorlar. Open Subtitles في بعض الأحيان إلا أنها حقيقية جدا.
    Damga bu. Sonuç olarak, bastırıyorsun, saklıyorsun, bastırıyorsun ve saklıyorsun, seni her gün, tüm gün yatağında tutan şey olmasına rağmen, ne kadar doldurmaya çalışırsan çalış, hayatını bomboş bir hale getiren şey bu olsa da, saklıyorsun, çünkü toplumda depresyona karşı damgalama çok gerçek. TED انها وصمة عار. لذلك تتحفظ وتخفي ذلك، وبالتالي تتحفظ على الأمر و تخفيه، وعلى الرغم من أنه يبقيك في السرير كل يوم وانه يجعلك تشعرأن حياتك فارغة مهما حاولت ملأها، تخفي ذلك، لأنّ نظرة مجتمعنا حول الاكتئاب حقيقية جدا.
    çok gerçek gibi görünüyor. Open Subtitles بدا حقيقي جدا.
    Bu çok gerçek. Open Subtitles هذا حقيقي جدا.
    Bu, çok çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً
    - Elders söylediklerine dayanarak, ben Hayalinizdeki önsezi çok gerçek olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles كما قال الشيوخ يعتقدون أن رؤية الحلم حقيقية جداً
    Bunları çok gerçek bir yerden aldım. Open Subtitles انها قصة واقعية للغاية
    çok gerçek. Tıpkı o. Open Subtitles تبدو حقيقية ، تشبهه تماماً
    Arkadaşınızın hakkında çığlık ateş gerçek. çok gerçek. Open Subtitles الحريق الذي يصرخ بشأنه . صديقك حقيقي ، حقيقي جداً
    çok gerçek görünüyor. Open Subtitles ! هذا يبدو حقيقياً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more