"çok hassas" - Translation from Turkish to Arabic

    • حساسة جداً
        
    • حساسة جدا
        
    • حساس جداً
        
    • حساس جدا
        
    • حساسة للغاية
        
    • حساس للغاية
        
    • حسّاسة للغاية
        
    • حسّاس للغاية
        
    • هش للغاية
        
    • حسّاس جداً
        
    • بالغ الحساسية
        
    • حسّاسة جداً
        
    • غاية الحساسية
        
    • دقيق للغاية
        
    • أمر حساس
        
    çok hassas. Kocaman, kirmizi bir hedef tahtasi gibi. Amanin. Open Subtitles لقد أصبحت حساسة جداً ، وتشبه الدائرة الحمراء في الهدف
    Karın çok hassas O bu ülkeye uygun değil onu tedavi et! Open Subtitles كما ان زوجتك حساسة جدا فهي لم تُخلق لهذا البلد اذا عالجها
    Ama çok dikkatli olmalısın. Bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Onları görmenin bir yolu, bir karanlık madde parçacığının çarpıp sekmesini ölçebilecek çok hassas saptayıcılar inşa etmek. TED لذلك فإن إحدى الطرق للبحث عنها هي عبر بناء جهاز كاشف حساس جدا لجسيمات المادة المظلمة العابرة ويصطدم بها
    Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Hayır, ondan değil. O çok hassas ve beni bu adamla görünce, nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. Open Subtitles إنه حساس للغاية و لا أعرف كيف سيكون ردّ فعله
    Bu çok hassas bir durum. Open Subtitles مِنْ فضلك المسألة حسّاسة للغاية
    Cinsel hikâyelerimiz de sağlık raporlarımız kadar özelimiz. Ve bunlar üst üste geldiği zaman kendinizi çok hassas bir alanda bulabilirsiniz. TED تاريخنا الجنسي شخصي بالنسبة إلينا كما هو تاريخنا الطبي، وإذا قمت بدمج كلاهما ، يمكن أن تجد نفسك في منطقة حساسة جداً.
    Herşeyi fazla kişisel algılıyor. çok hassas. Open Subtitles هي تأخذ كل شيء بشكل شخصي, إنها حساسة جداً
    Bu çok hassas bir yöntem, ve her zaman başarılı olmaz. Open Subtitles إنها عملية حساسة جداً وليست ناجحة بالضرورة
    Şimdi size 9/11 den sonra New Yorker'da çıkan karikatürleri göstereceğim çok çok hassas olup da mizahın kullanılabileceği bir alan. TED الآن سأستعرض لكم كرتونات نشرتها مجلة نيويوركير مباشرة بعد أحداث 11\9. حساسة جدا من حيث طريقة استعمال الدعابة فيها.
    Bu çok hassas bir konu, orda yüksek mevkili ,güçlü .... ve adil muamele görmeyi hal eden çok saygın insanlar. Open Subtitles هذه مسألة حساسة جدا مع أناس ذوي مكانة عالية ونفوذ أنهم أناس محترمون يستحقون أن يعاملوا معاملة منصفة
    Anlaşıldı Chapel. Bu çok hassas bir operasyon. Open Subtitles عليك أن تفهم يا شابل إنها مهمة حساسة جدا
    Elinizde çok hassas bir bilgisayar programı var, küçük değişiklikler -- ufacık, minicik mutasyonlar-- bir boy kare üreten bir şeyi alabilir ve onu olduğundan çok ama çok daha büyük bir hale getirebilir. TED انه برنامج حساس جداً بتغيرات بسيطة .. بتعديلات طفيفة يمكن ان ننتقل من حجم مربع الى حجم اكبر بكثير
    Böyle bir skandala karışamam. Bu çok hassas bir konu... Open Subtitles أنا لا يمكن أن يحدث لي فضيحة عامة أنه حساس جداً ..
    Sizinle, üzerinde konuşmak istediğim konu çok hassas ve gizli. Open Subtitles الموضوع الذى ارغب فى التحدث اليك بشأنه هو أمر حساس جدا ودقيق
    çok hassas bir çocuk ve onu almak için Pazar günü gelmediniz. Open Subtitles إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد
    İnsan beyni çok hassas bir organdır. Pek çok şey yanlış gidebilir. Open Subtitles آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء
    çok hassas bir noktada. Open Subtitles إنّه بنقطة حسّاسة للغاية.
    Üst üste gelmesinler. Sihir çok hassas. Open Subtitles وليس فوق بعضهم، فإنّ سحرهم حسّاس للغاية.
    - Tamam. Yine de hâlâ çok hassas durumda, galerideki olaydan sonra nakliyatçılara güvenmiyorum. Open Subtitles ـ حسناً ـ لا يزال هش للغاية وأنني لا أثق بهؤلاء المحركين
    Ama bunu çok hassas bir şekilde yapmalısın. Open Subtitles لَكنَّك مِنْ الضروري أَنْ تقوم به بشكل حسّاس جداً.
    O çok hassas biridir, tatlı yaşlı bir adam. Open Subtitles أنه شخص بالغ الحساسية ، رجل كبير في السن محبوب.
    Bu sadece, herkesle konuşamayacağım çok hassas bir konu. Open Subtitles يحدث أنّها مجرّد قضيّة حسّاسة جداً لا أستطيع أن أتكلم مع أيّ شخص حولها
    Bu Hishhorn bir abide olmasa da, tarihle ilgili olarak çok hassas. TED وعلى الرغم من أن متحف الهيرشورن لم يتم اعتباره معلما، فإنه في غاية الحساسية التاريخية.
    Çöldeki sıfır noktasının çok hassas olması gerekiyor. Open Subtitles بالصحراء ، نقطة الصفر لابد ان تكون في موقع دقيق للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more