"çok hoşuma" - Translation from Turkish to Arabic

    • كُلّما أُعجبت
        
    • كنت أحب
        
    • استمتعت حقا
        
    • أودّ ذلك
        
    • يعجبني كثيراً
        
    • لقد استمتعتُ
        
    • أُعجبت في
        
    • أود هذا كثيراً
        
    • أحببتُه
        
    • انا احب كيف
        
    • بقدر ما أحب
        
    • حقا أحب
        
    • سوف أحب
        
    Çocuklar ikinizin, Molly's 2'ye dahil olacağınız fikri düşündükçe daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles كُلّما فكّرتُ في الأمر، كُلّما أُعجبت في فكرة أنّكما، يارفاق سوف تنضمّون إلى حانة (مولي) الثانية.
    Küçümseyici davrandığın zamanlar daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles لقد كنت أحب الأمر عندما كنتِ غير مُتفهمة.
    hapiste en çok hoşuma giden şey neydi biliyor musun Goldy? Open Subtitles كنت تعرف شيئا واحدا لقد استمتعت حقا حول السجن , جولدى؟
    çok hoşuma giderdi, ama şu anda yeni hikayem hakkında yürüttüğüm bir çalışmam var. Open Subtitles أودّ ذلك, لكن لديّ تحقيقاتي الخاصة... والبحث في هذهِ القصة الجديدة
    Kaşındırmıyor. çok hoşuma gitti. Open Subtitles لا يشعرني بالحكه، يعجبني كثيراً
    Ortalığı kirletmek çok hoşuma gitti. Sanırım karanlık bir tarafım var. Open Subtitles لقد استمتعتُ كثيراً في عمل الفوضى أعتقد بأنّ لدي جانب مظلم
    çok hoşuma gider. - İyi geceler. Open Subtitles سوف أقول بأنني أود هذا كثيراً
    Lisedeyken güreşirdim ve çok hoşuma giderdi. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتصارعُ في المدرسة العليا، بالإضافة، أحببتُه.
    Los Angeles'da film yıldızlarını görmek hep çok hoşuma gitmiştir. Open Subtitles انا احب كيف تري دائما نجوم السينما في لوس انجلوس
    Hanımlar, kime benzediğim meselesini çözmek çok hoşuma gidecek olsa da ya da beraber ne kadar güzel vakit geçirecek olsak da burada olmamın nedeni bardaki geri zeka burayı işleten adamı burada bulacağımı söylediği için geldim. Open Subtitles سيداتي بقدر ما أحب الوصول لم أشبهه أفكر بكل المرح الذي ممكن أن نحصل عليه معاً
    Vay canına, James. Mekana yaptığın yenilikler çok hoşuma gitti. Open Subtitles نجاح باهر، جيمس، وأنا حقا أحب ما قمتم به مع المكان.
    çok hoşuma gidecek. Soyun ve eğil... Open Subtitles سوف أحب ذلك , والآن تجردي وإنحني
    Çocuklar ikinizin, Molly's 2'ye dahil olacağınız fikri düşündükçe daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles كُلّما فكّرتُ في الأمر، كُلّما أُعجبت في فكرة أنّكما، يارفاق سوف تنضمّون إلى حانة (مولي) الثانية.
    Bize yapman çok hoşuma giderdi. Open Subtitles كنت أحب ذلك عندما تقوم به معنا
    Nefesindeki likör kokusu çok hoşuma giderdi. Open Subtitles كنت أحب رائحة الكحول فى انفاسها
    Şunu söylemeliyim ki, Zane, bu geceki sohbetimiz çok hoşuma gitti. Open Subtitles يجب أن أقول، زاين، لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة.
    Özür dilerim, seni korkutmak istememiştim. Orada yaptıkların çok hoşuma gitti.. Open Subtitles لقد استمتعت حقا بعرضك
    Bu çok hoşuma gider. Open Subtitles أودّ ذلك كثيراً
    Dergilerde makale yazıyorsun. Bu çok hoşuma giderdi. Open Subtitles اسمك بالجرائد الطبية أودّ ذلك
    Evet, çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles أعني، يعجبني كثيراً
    Seninle shiatsu masajıyla ilgili konuşmak çok hoşuma gitti. Open Subtitles لقد استمتعتُ بالحديث معكِ حول نظام التدليك ذلك.
    Orası çok hoşuma gitti. Open Subtitles أنا فقط أحببتُه كثيراً هناك.
    Benim de şu yakışıklının bizi kesmesi çok hoşuma gitti. Open Subtitles انا احب كيف ذلك الوسيم يتفقدنا
    Bu davanın benim mahkememde görülmesi çok hoşuma gitse de başka bir yerde görülmesinin daha yararlı olacağını düşündüm. Open Subtitles الآن , بقدر ما أحب أن هذه القضية في قاعة محكمتي . أعتقدت أنه قد يكون من الأفضل عمل في مكان آخر .
    Ama evimiz hakkında anlattığın hikayeler daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles ولكن أنا حقا أحب ذلك عندما كنت تقول لي قصصا عن المنزل.
    Öyle mi? Bu çok hoşuma giderdi Wally. Open Subtitles نعم سوف أحب ذلك واللي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more