Çok kısa bir süre içinde 18 cm yağmur yağdı | TED | 7 بوصات من المطر تساقطات على مدى فترة قصيرة للغاية. |
Diğer yandan Majesteleri Kralın Çok kısa bir süre içinde üç kraliçesini başından defettiği garip değil mi? | Open Subtitles | من ناحية أخرى أليس غريبا بأن جلالة الملك قام في فترة قصيرة بالتخلص ملكاته السابقات الثلاث |
Bundan Çok kısa bir süre sonra sen ve ben, William, McKinley Sanat Lisesi'nin konser salonunda olacağız. | Open Subtitles | لجعل ماكنلي مدرسة فنون في فترة قصيرة بداءً من الآن انا و أنت سنقف |
Ve burada Çok kısa bir süre içinde bulunuyorlar, ekim, kasım, aralık. | TED | وهي تظل هنا لفترة قصيرة جداً، أكتوبر/تشرين الأول، نوفمبر/تشرين الثاني، ديسمبر/كانون الأول. |
Eğer birisine Çok kısa bir süre önce bulaşmışsa, otelden ayrılmalarının bir farkı olur mu? | Open Subtitles | اذا تعرض أحد للفيروس لفترة قصيرة فهل مغادرته للفندق ستُحدث فارقاً؟ |
Çoğu, Çok kısa bir süre içerisinde öldürüldüler. | TED | قتل العديد من الأشخاص خلال وقت قصير جداً. |
Ve her neyse, onları orada tutuyorlar. Ve onları sadece etrafında hareket ettiriyorlar, Genellikle çok, Çok kısa bir süre için. | Open Subtitles | على كلٍ، يبقيانها هناك ثم يتحركان لما يكون عادة فترة قصيرة جداً. |
İlkel olabilirler, fakat onlara ulaşma ve onları dâhil etme yolu, Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar'ın geçmişi ve Etiyopya'daki deney, beni aslında bunu Çok kısa bir süre içinde gerçekleştirebileceğimize inandırdı. | TED | ربما أنهم بسطاء جداً، لكن طريقة التقرب إليهم وربطهم، وتاريخ حاسوب لكل طفل، والتجربة بإثيوبيا، تقودني لأؤمن بأنه يمكننا في الواقع أن نقوم بذلك في فترة قصيرة. |
Fransız aileler daha ziyade, ''Noah Çok kısa bir süre için buradaydı, ama bize çok fazla şey ifade etti | TED | فقد كان الاباء الفرنسيون يقولون شيئا مشابه ل " لقد عاش نوح بيننا فترة قصيرة ولكننا تعلمنا منه الكثير |
Çok kısa bir süre sonra da, karlar eridi ve hazırlanmaya başladım. | Open Subtitles | بعد فترة قصيرة ذاب الثلج وبعدها نهضت |
30 dakika kadar olmuş Çok kısa bir süre önce. | Open Subtitles | إنها 30 درجة ، لقد ماتت منذ فترة قصيرة |
Elbette, tuhaf bir durum. - Çok kısa bir süre geçti. | Open Subtitles | نعم من الغريب خصوصاً بعد فترة قصيرة |
Anne ve babanı Çok kısa bir süre içerisinde kaybettin. | Open Subtitles | لقد فقدتِ كِلا والديك خلال فترة قصيرة. |
Çok kısa bir süre için oksijensiz kalacak. | Open Subtitles | لن يكون لديه أكسجين لفترة قصيرة من الوقت. |
Jolinar'ı Çok kısa bir süre taşıdım. | Open Subtitles | أنا فقط حملت جولينار لفترة قصيرة. |
Çok kısa bir süre için. | Open Subtitles | فقط لفترة قصيرة |
Aslında Downton Mâlikanesi'nde çalıştım, lakin Çok kısa bir süre. | Open Subtitles | عملت في دير، (داون تون) ولكن لفترة قصيرة. |
Ama sadece Çok kısa bir süre için ve... bittiğine, bilmiyorum, ikinizi de Disney World'e götürürüm. | Open Subtitles | لفترة قصيرة فقط و... بالمقابل، لا أعرف سآخذكما لملاهي (ديزني) |
Çok kısa bir süre sonra Tennessee'ye geri taşındım. | TED | بعد وقت قصير إنتقلت راجعة الى تينيسي. |
Ayrıca göğsü aşağıya doğru bastırmak ve Çok kısa bir süre içinde hıçkırıklara boğulmak. | Open Subtitles | والضغط أيضا أسفل الصدر... و التنهد في وقت قصير جدا. |