"çok kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • الكثيرون
        
    • الكثيرين
        
    • العديد من الناس
        
    • معظم الناس
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • الكثير منهم
        
    • العديد من الأشخاص
        
    • الكثير ممن
        
    • غالبية الناس
        
    • العديد ممن
        
    • العديد ♪
        
    • أشخاص كثيرون
        
    • معظم الرجال
        
    • من الناس كانوا
        
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    Bir çok kişi buraya gelip ait olmadığın yerlere burnunu sokmandan hiç hoşlanmıyor. Open Subtitles الكثير من الناس لا يقدرون مجيئك هنا وإلصاق أنفك فيما لا يعود اليك
    Pek çok kişi, petunyaların bunu neden düşündüklerini tam olarak bilseydik Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok daha fazla bilgi sahibi olabilirdik demiştir. Open Subtitles فكر الكثيرون إن كنا نعلم لماذا فكرت زهرية البتونيا فى هذا فلا بد إننا نعلم الكثير عن طبيعة الكون أكثر مما نعلم الآن
    Belki siz de, diğer pek çok kişi gibi, kanserin bir oyun olmadığını düşünüyor da olabilirsiniz. TED وربما تفكر مثل الكثيرين وتقول أن السرطان ليس لعبة.
    Sence onları avlayan çok kişi olmadığı zaman kaplanlar geri döner mi? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن النمور ستعود عندما يكف العديد من الناس عن إصطيادهم؟
    Böylece ikna oldu ama gerçekte bir çok kişi olmadı. TED وكان مقتنعاً لكن في الواقع معظم الناس غير مقتنعين
    Vay canına. Açıklanacak çok şey var. Sizi arayan çok kişi var. Open Subtitles ياللهول، عليكم تفسّير الكثير من الأمور الكثير من الأشخاص يبحثّون عن كلاكما
    Anlıyorum..bahçe işlerini seven bir çok kişi tanıyorum Open Subtitles هذا أمر واقعي أعرف الكثير من الرجال الذين يحبون القيام بعمل الحدائق , الكثير منهم
    İşte, bir çok kişi bekaretlerini balo gecesi kaybettiği için. Open Subtitles تعلم،بسبب.. لأن العديد من الأشخاص يفقدون عذريتهم ليلة حفل التخرج.
    Hadi, pek çok kişi hayatını kaybetti. Biraz saygı gösterin. Open Subtitles هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام
    Yerine geçmek isteyen o kadar çok kişi var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الآخرى التي يمكن أن تحل محلك
    Seni, otobüsteki birkaç çocukla arka odaya giderken gören çok kişi var. Open Subtitles الكثير من الناس رأوكِ تذهبين إلى غرفة خلفية مع بعض شباب الحافلة.
    Kenardan uzak durmadığı için yüzme bilip de boğulan çok kişi olmuştur. Open Subtitles لقد غرق الكثيرون ممن يستطيعون السباحة بسبب الذين لا يستطيعون الإبتعاد عن الحافة
    Ve bunu doğrulamak için çok kişi öldü. Open Subtitles و مات الكثيرون لكي يحافظوا على تلك السمعة
    çok kişi telepatik olduğuna inanır. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنهم يتمتعون بقدرات تخاطريّة
    Başka şey olmak için çok kişi her şeyini verir. Open Subtitles الكثيرين قد يموتون في سبيل التحول إلى شئ آخر
    Motaba virüsü taşımıyoruz ama pek çok kişi de var. Open Subtitles لسنا مصابين بفيروس موتابا لكن الكثيرين غيرنا مصابون
    Birkaç milyon dolar değerinde, bir odayı kaplıyor, pek çok kişi bunun içine girmiştir. TED تبلغ تكلفتها عدة ملايين من الدولارات، وتملأ غرفة، ربما كان العديد من الناس فيها.
    Bir çok kişi oylarının sayıldığından emin evlerine giderler çünkü seçim sisteminin doğru işlediğine inanırlar. TED وسيذهب معظم الناس لمنازلهم متأكدين بأن أصواتهم قد تم حسبها، لأنهم يثقون في نظام الإنتخابات.
    - Sadece ben değil. Bir çok kişi. Open Subtitles لست أنا وحدي، الكثير من الأشخاص اليهود و الوثنيين
    Başlangıç olarak bir çok kişi, senin şeyi öldürdüğünü düşünüyor.. Open Subtitles .. بداية .. الكثير منهم يعتقدون أنك قتلت
    Aslında OKB'li pek çok kişi obsesyonları ve kompulsiyonları arasındaki ilişkiyi oldukça iyi anlar. TED العديد من الأشخاص الذين يعانون من الوسواس القهري يدركون العلاقة بين هواجسهم و دوافعهم القهرية بشكل جيد.
    Eğer etmezsen, edebilecek bir çok kişi var. Open Subtitles إذا لم تكن معجبٌ بي, هناك الكثير ممن هم معجبون بي.
    çok kişi bu arazinin demiryollarına ait olduğunu sanır. Open Subtitles غالبية الناس تظن أن هذه الأرض التى نمشى عليها مِـلك للسكك الحديدية
    Yerime geçebilecek çok kişi bulabilirsin... Open Subtitles من المؤكد أنه هناك العديد ممن يستطيعون الحلول مكاني
    "Çok şey yaşandı, çok kişi vuruldu, çok kişi gazla zehirlendi." Open Subtitles العديد من الأشياء حدثت ، العديد رمُى بالرصاص ، العديد ماتوا
    Orada o kadar çok kişi olması doğru mu? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد أشخاص كثيرون هنا ؟
    Demek istediğim pek çok kişi on dördüncü yüzyılda buna karşı çıkmış ama Ramnam yine de... Open Subtitles معظم الرجال المتعلـّمين طبـّقوا هذا ولكن في القرن 14، الرامبـ..
    Pek çok kişi bir kavga olduğunu söylüyor. Open Subtitles كثير من الناس كانوا يرون الأمر على أنه كان عدائيا قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more