"çok mutluyuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعداء جداً
        
    • سعداء جدا
        
    • نحن سعداء
        
    • سعداء للغاية
        
    • مسرورون جداً
        
    • متحمسون
        
    • سعداء حقا
        
    • سعيدون جداً
        
    • سعيدين جداً
        
    • يسعدنا
        
    • نحن مسرورون
        
    • غاية السعادة
        
    • غاية السعاده
        
    • شكرا لكرمك
        
    • سُعداء للغاية
        
    Kızınıza çok âşık. Kardeşim Martha ve ben çok mutluyuz. Open Subtitles . إنه مغرم بها للغاية . أختى مارثا وأنا سعداء جداً
    Gerçek şu ki, asıl Simpsons ailesi seni çok özledi evde olduğun için çok mutluyuz. Open Subtitles ما نقصده أن عائلتك الحقيقة اشتاقت لك كثيراً ونحن سعداء جداً بعودتك
    Biz burada çok mutluyuz, Amy. Virgil'in hiçbir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Victor ve ben, burada olduğunuz için çok mutluyuz. Open Subtitles أنا وفيكتور سعداء للغاية بوجودكم لمشاركتنا الإحتفال
    Evan'nın Omega Chi başkanlığına aday olmasından dolayı çok mutluyuz. Open Subtitles نحن مسرورون جداً بأن إيفان قرّر أن يكون رئيس لأوميغا كـاي
    Ayrıca yatırımcılarımın adına söylemem gerek sizi aramızda görmekten çok mutluyuz. Open Subtitles وبالنيابه عن مستثمرينا نحن متحمسون كي تكون معنا
    İnanın ki Nak ve ben bugüne ulaştığımız için çok mutluyuz. Open Subtitles أعرف بأن أنا و ناك سعداء جداً بعدما وصلنا الي هذا اليوم أخيراً.
    Evrensel Yardım için çok mutluyuz. Open Subtitles حسناً ، نحنُ فقط سعداء جداً للإغاثةِ العالمية
    Bizim durumumuz ideal değil ama evet, birlikte çok mutluyuz. Open Subtitles وضعنا بالكاد مثالي، لكن.. نعم، نحنُ سعداء جداً معاً
    # Bugün çok mutluyuz Bugün hepimiz bir araya geldik # Open Subtitles نحن اليوم سعداء جدا لأن اليوم كلنا إتحدنا
    Kate'in kendi fonu var ve hepimiz onun için çok mutluyuz. Open Subtitles كيت وصندوق جديد وجميع نحن سعداء جدا بالنسبة لها.
    De Winton'ın tarihi konağında, sizleri misafir ettiğimiz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء في أن تكون ضيف هنا .في قصر اجدادنا دي وينت
    İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Bu gece burada olmaktan çok mutluyuz. Open Subtitles مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله
    Burada olmanızdan ve Demokrat Parti için bu harika yılı kutlamaktan çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء للغاية بحضوركم هنا والإحتفال بما تم بالسنة الإستثنائية للحزب الديمقراطي
    Bu ikisinin kutsal evlilik birlikteliğinde bulunduğumuz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء للغاية للننضمّ لهاذين في رباط الزوجية المقدّس
    - Geri döndüğünüz için çok mutluyuz Efendim. Open Subtitles نحن مسرورون جداً بعودتك أيها الليرد نأمل أن تمكثوا هنا لفتره طويله من الان
    Canlı kanlı "Model Birleşmiş Milletler" efsanesi gördüğümüz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن متحمسون جدا لرؤية شخصية حقيقة إسطورية من نموذج محاكاة الأمم المتحدة من مدينة باوني
    Sorun yok, Teddy, burada bizimle kaldığın için gerçekten çok mutluyuz. Open Subtitles حسنا, تيدي, نحن سعداء حقا أنت هنا البقاء مع لنا.
    Senin adına çok mutluyuz ve seninle çok gurur duyuyorum. Open Subtitles نحن سعيدون جداً أجلك وأنا فخورة جداً بكِ
    Çünkü doğduğu için çok mutluyuz. Open Subtitles لأننا سعيدين جداً بولادتها.
    - Çok uzun zaman oldu. - Burada olduğumuz için çok mutluyuz. Open Subtitles لم نتقابل منذ فترة - يسعدنا المجئ إلى هنا -
    İngiltere topraklarına döndüğümüz için çok mutluyuz. Open Subtitles . نحن مسرورون لكي نعود إلى التربة الإنجليزية
    Dostlarım, Her ikimiz de bu akşam, size teşekkür etme... fırsatı bulduğumuz için çok mutluyuz. Open Subtitles أيها الأصدقاء، نحن في غاية السعادة بإتاحة هذه الفرصة الليلة...
    Tabii bize bir şeyler satmaya çalışmıyorsanız. Öyleyse bize ulaşamadığınız için çok mutluyuz. Open Subtitles مالم تكن مسوقا عبر الهاتف فنحن في غاية السعاده لتفويت إتصالك
    çok mutluyuz, Majesteleri. Open Subtitles شكرا لكرمك يا سموك
    Burda olduğunuz için çok mutluyuz. Gelin ve kutsanın. Open Subtitles نحن سُعداء للغاية لوجودكم هنا تفضّلوا لتنالوا البركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more