"çok ucuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • رخيصة جدا
        
    • رخيص للغاية
        
    • مبتذلاً جدّاً
        
    • رخيص جدا
        
    • رخيص جداً
        
    • رخيصا
        
    • رخيصة جداً
        
    • إنها رخيصة
        
    • رخيصاً
        
    • رخيصة للغاية
        
    Sizin için çok ucuz, çok güzel mallarım var. Size özel. Open Subtitles رخيصة جدا ، أشياء لطيفة جدا لك خصوصا لك ، سيدى
    Halat, çok ucuz birşey hırdavatçı dükkanında çok ucuza bulabililirsiniz. TED انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا.
    Bu gelişmekte olan ülkelerdeki insanların kullanabileceği, su toplamayı sağlayan bir dizayn ve çok ucuz. TED ها هو تصميم لحصد ماء المطر الذي هو رخيص للغاية ومتاح للناس في الدول النامية.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, kulağa çok ucuz ve aptalca geliyor. Open Subtitles أكره قول هذا، يبدو مبتذلاً جدّاً
    İnsanlara eğitimin faydalarını anlatın. Bu da çok ucuz bir şey. TED أخبر الناس عن فوائد تعليم الأطفال. وهو أمر رخيص جدا حينما تقوم به.
    Esrar satarak gerçekten para kazanamazdınız. Esrarın çok ucuz olduğu görünmekteydi. TED وتجارة القنب أيضاً لم تكن مربحة. اتضح أن القنب رخيص جداً لكي تربح منه.
    Şaşılacak şey, net CO2 salınımlarını ekonomiden sadece 20 yıl içinde elemek aslında oldukça kolay ve ucuzmuş, çok ucuz değil, ama çökmekte olan bir uygarlıktan daha ucuz olduğu kesin. TED ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة.
    - Göğsüne mikrofon bantlamış. - Bu mikrofonlar çok ucuz. Open Subtitles كانت تحمل ميكروفون مثبت في صدرها هذه الميكروفونات رخيصة جداً
    - Ne de olsa çok ucuz. - Demek istediğim sadece... Open Subtitles ــ إنها رخيصة جداً الآن ..ــ أردت فقط أن
    enerji çok ucuz çok ucuz çünkü güneş tarafından konstantre TED لأنها رخيصة جدا وهي رخيصة لأننا مدعومين
    Muhtemelen çok ucuz bir cenaze olacaktır. Open Subtitles من المحتمل أن تكون جنازة رخيصة جدا فى حياتي
    Ya size, bize katılırsanız Xbox One almak için çok ucuz bir yol bulduğumuzu söylesek? Open Subtitles ماذا لو أقول لكم أن لدينا طريقة لتنضم إلينا في الحصول على أجهزة إكس بوكس وان رخيصة جدا ؟
    Aslında düşününce 3000 gümüş külçe bunun yanında çok ucuz kalıyor Open Subtitles فكر في الأمر ثلاثة الاف سبيكة فضة هي رخيصة جدا
    Eğer çok yakın değilseniz, ve öğrenme eğrisini fonlamıyorsanız ve çok ucuz olmayacaksa Bence çok daha az pahalı olma potansiyeli olan daha çok şey denemeliyiz. TED إلا إذا كنت قريباً جداً وتقوم فقط بتمويل منحنى التعليم وسيتحول بعد ذلك ليكون رخيص للغاية . أعتقد أنه يجب أن نحاول الإتحاه نحو المزيد من الأشياء التي لها قابلية أن تكون أقل تكلفة بكثير
    Hayır, çok ucuz bir kalem, biraz güç uygulayınca dağılıyor. Open Subtitles هذا قلم رخيص للغاية... فقط بأقل قوة، انكسر.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, kulağa çok ucuz ve aptalca geliyor. Open Subtitles أكره قول هذا، يبدو مبتذلاً جدّاً
    Ee, şu anda gaz çok ucuz. Open Subtitles حسنا، الغاز رخيص جدا هنا في الوقت الراهن.
    -Çok yakıştı. -Halka bir dolara. çok ucuz. Open Subtitles أوه ، تبدين جميلة - خلخال بدولار واحد ، رخيص جداً -
    Herşeyin çok ucuz olduğu bir yere gitti o. Open Subtitles لقد ذهبت لمكان حيث كل شي يكون رخيصا
    Beni şaşırtan şey çok ucuz kolanya sürmesi. Open Subtitles غني جداً من القسم الشرقي و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً
    Ve size anlatmaya çalıştığı şey şudur ki, eğer diğer canlıları da toprağı da dikkate alırsanız, ki bu perspektiften ötesi gerekli değil, -- çünkü burada o çitler haricinde bir teknoloji yok, malum, çok ucuz bir şey, ve kısa bir sürede Afrika'nın her yanında bundan kurulabilir -- ve böylece, dünyadan ihtiyacımız kadar gıdayı temin edebiliriz, ve aslında dünyamızı bu süreçte iyileştirebiliriz. TED وما يخبركم به أنكم إن وضعتم حسابا للفصائل الأخرى ضع حسابا للتربة التي هي لا شيء سوى فكرتها لأنه لا تقنية هنا سوى هذة الأسوار التي من الممكن تعلمون إنها رخيصة وقد تكون في أفريقيا في وقت قصير أنه بإمكانك بإمكاننا أن نأخذ الطعام الذي نحتاج من الأرض ونعالج الأرض في طريقنا
    Gerçek: yaşam tesisini açtıklarında başvuran kişi sayısını çoğaltmak için çok ucuz tutmuşlar ama başvuranların kabulü için eşsiz bir kriterleri varmış. Open Subtitles حقيقة: كان المسكن الذي افتتحاه رخيصاً مما ضمن الكثير من الطلبات ولكن كان لديهما
    Bilgi almak çok ucuz. Open Subtitles أخذ المعلومات من مطبقي القانون رخيصة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more