"çok uzak değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست ببعيدة
        
    • ليست بعيدة جداً
        
    • إنه ليس ببعيد
        
    • ليس بعيدا جدا
        
    • ليس بعيداً جداً
        
    • غير بعيد عن
        
    • لست بعيداً الآن
        
    • ليست بعيدة من
        
    • ليس بعيد
        
    • انها ليست بعيدة
        
    • ليس بعيدا عن
        
    • ليست بعيدة جدا
        
    • ليست بعيدة عن
        
    • ليست بعيده
        
    • ليس كثيراً يا
        
    çok uzak değil, istersen seni kasabaya kadar bırakabilirim. Open Subtitles إنها ليست ببعيدة وإنكنتترغب، يمكنني أن أقلك إلى المدينة
    - Ingram Park çok uzak değil. Bir aşık için... Open Subtitles حسنا ، حديقة "إنغرم" ليست بعيدة جداً ، ليس لعاشق متقد.
    çok uzak değil. Andrei'i falan da götüreceğiz. Open Subtitles إنه ليس ببعيد وسيأتي أندري والجميع
    Var olmadığı yerlerde, mesela kışın Grönland'da, Mars çok uzak değil. TED وحيث لم يكن ، كما هو الحال في غرينلاند في فصل الشتاء ، المريخ لا يزال ليس بعيدا جدا.
    - çok uzak değil. - Binmek istemediğine emin misin? Open Subtitles ليس بعيداً جداً متأكدة أنكِ لا تريدين الركوب؟
    Bir topluluğumuz var, buraya çok uzak değil. Duvarlarımız, elektriğimiz var. Güvenli de. Open Subtitles إن لدينا مجتمعًا غير بعيد عن هنا، فيه جدران وكهرباء، وننعم فيه بالأمان
    çok uzak değil. Open Subtitles لست بعيداً الآن
    Göl, şehirden çok uzak değil. Open Subtitles البحيرة ليست بعيدة من البلدة
    Adres buraya çok uzak değil. Geliyor musun, gelmiyor musun? Open Subtitles هذا العنوان ليس بعيد عن هنا، هل ستأتي معي أو لا؟
    Evine çok uzak değil, değil mi? Open Subtitles ‫انها ليست بعيدة عن المكان الذي تعيش فيه ‫أليس كذلك؟
    Hatta bir kulübe bile yaptım, çok uzak değil buraya. Open Subtitles ربما حتى سأشيد لى مقصورة ليست ببعيدة عن هنا
    Bulunduğumuz yerden çok uzak değil. Open Subtitles أنها ليست ببعيدة من مكاننا الآن.
    Cheshire'a çok uzak değil. Open Subtitles بما أنها ليست بعيدة جداً عن تشيشر
    Biliyorum orayı yedinci bölgede. çok uzak değil. Open Subtitles أعرفها في القسم الخامس ليست بعيدة جداً
    çok uzak değil. Open Subtitles إنه ليس ببعيد عن هنا
    Tamirci: çok uzak değil. Tercihen öndeki delikler. TED ليس بعيدا جدا. يفضل أقطاب الجبهة.
    çok uzak değil. Seni götürebilirim. Open Subtitles ليس بعيداً جداً يُمكنني إصطحابك إلى هُناك
    Kendisi heykeltıraş. Atölyesi buraya çok uzak değil. Open Subtitles نحّات، لديه استديو غير بعيد عن هنا
    çok uzak değil. Open Subtitles لست بعيداً الآن
    Ben Rionegro'da doğdum, buradan çok uzak değil. Open Subtitles لقد ولدت في مدينة (ريونجرو) وهي ليست بعيدة من هنا
    Evet. Odessa, Teksas. çok uzak değil. Open Subtitles حسن, أوديسا.تكساس هذا ليس بعيد
    çok uzak değil. Open Subtitles انها ليست بعيدة.
    Sienna Caddesi üzerinde, Cafe Cleo'ya çok uzak değil. Open Subtitles وعلى سيينا شارع، ليس بعيدا عن مقهى كليو.
    Hayır, çok uzak değil. Open Subtitles لا، ليست بعيدة جدا.
    Altın koleksiyonu çizgisine de çok uzak değil, ama. Open Subtitles أعني، ليست بعيده عن خطّ اليوبيل، بالتأكيد.
    çok uzak değil. Open Subtitles ليس كثيراً يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more