"çok yüksek" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالي جداً
        
    • عالٍ جداً
        
    • مرتفعة جداً
        
    • عال جدا
        
    • عالى جدا
        
    • عالية للغاية
        
    • عالية جدا
        
    • عالية جداً
        
    • مرتفع جدا
        
    • مرتفع للغاية
        
    • مرتفعة جدا
        
    • عالياً جداً
        
    • كبيرة جداً
        
    • مرتفع جداً
        
    • عالية من
        
    Yıl 1863'tü, ve en sonunda ultra-yoğun seviyede, çok yüksek miktardaki basıncı hapsetmeyi başarmıştık. Open Subtitles فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً
    Aslında, ölü biri için çok yüksek bir sesi vardı. Open Subtitles حسناً، بالنسبة رجل ميت فإن صوته عالٍ جداً
    Hormon seviyeleri, östrojen ve projesteron çok yüksek. Open Subtitles مستوى هرموناتها المبيضية والجنسية مرتفعة جداً
    Dikey havalanan bir hava aracının,... ...sinek kuşu gibi,... ...fazlasıyla enerji gerektiren,... ...çok yüksek bir metabolizması vardır. TED طائرة ذات إقلاع عموديّ, تشبه طائر الطّنّان, لديها أيض ذو مستوى عال جدا, ممّا يعني أنّها تستهلك كمّية كبيرة من الطّاقة.
    Bu basit bir işlemdir çok yüksek bir iyileşme oranı . Open Subtitles هذه العمليه واضحت الخطوات غير ان معدل الشفاء بعدها عالى جدا
    Bunu yapamam. Reytinglerimiz çok yüksek. Open Subtitles لا يمكن أن أفعل ذلك معدلات المتابعة لبرنامجنا عالية للغاية
    Onu çizebilmek için çok yüksek sıcaklık gerekir. Fırlatma rampasındaki sıcaklık gibi. Open Subtitles لتحقيق هذا تحتاج الى درجات حرارة عالية جدا درجات حرارة منصة الاقلاع
    İki adamın da vücudunda çok yüksek derecede cıva varmış. Open Subtitles حظي كلا الرجلين بمستويات عالية جداً من الزئبق داخل أنظمتهما
    Tansiyonun çok yüksek. Ameliyattan önce düşürmemiz gerek. Open Subtitles ضغط دمك مرتفع جدا يجب علينا خفضه قبل العملية
    ♪ Gittiğin zaman sadece seni düşüneceğim ♪ ♪ İnsanlarla dolu o yerlerde ♪ ♪ sadece senin yüzünü göreceğim ♪ ♪ Ve müziğin sesi çok yüksek olsa da ♪ Open Subtitles ^ جميع هذه الأماكن المكتظة بالسكان ^ ^ لكن وجهك ما أراه فقط ^ ^ صوت الموسيقى مرتفع للغاية ^
    Seni daha sonra buraya geliyor eğer ben gerçekten öğle yemeğinden sonra çok yüksek almak gerekir. Open Subtitles أنا حقا لا يجب ان تحصل مرتفعة جدا بعد الغداء إذا أنا سيصبح المجيء إلى هنا في وقت لاحق.
    Bana vücut kitle indeksimin çok yüksek olduğunu söylediler. Open Subtitles وهم أخبروني بأنّ كتلة جسمي دليلِ كَانتْ عالي جداً.
    Bana vücut kitle indeksimin çok yüksek olduğunu söylediler. Open Subtitles و أخبروزني بأن دليل كتلة جسمي كان عالي جداً
    Merhaba, sesi çok yüksek, sesini kısacak mısın? Open Subtitles اسمع، الصوت عالي جداً أخفضه بمقام 30 ديسيبل
    Eğer derinde çok yüksek bir metal içeriği varsa akımları her an üstüne çekersin. Open Subtitles ،حسناً، إن كان جلدكِ به محتوى معدني عالٍ جداً ستقومين بجذب التيارات نحوك طوال الوقت
    Orta Batı'daki rakamlar çok yüksek. Harika bir şey bu. Open Subtitles وأرقامك كانت مرتفعة جداً في الوسط الغربي من البلاد وهذا شيء رائع
    Bu Alabama mermeridir, çok yüksek kaliteli, bulması zordur. Open Subtitles هذا هو رخام الاباما مستوى عال جدا ، من الصعب جدا العثور عليها
    Bence söyledin. Hem de çok yüksek sesle söyledin! Open Subtitles اعتقد انك تكلمت واعتقد انك تكلمت بصوت عالى جدا
    Bu kolay bir görev değil... ama oradaki çocukların morali çok yüksek... ve bu savaşı kazanacağımızdan emin olabilirsiniz. Open Subtitles انه ليس موقف سهل لكن الروح المعنوية للرفاق هناك عالية للغاية و يمكنكم ان تشعروا بثقتنا في
    Ama burası bir ormana benziyor. Duvarlar çok yüksek. Kapılar geçilmez. Open Subtitles لكن هذا المكان أشبه بالحصن حوائط عالية جدا وأبواب عالية أيضاً
    çok yüksek çözünürlükte. Tüm detaylara yakın görüş imkanı sağlayan şey bizim algoritmalarımız. TED انها دقة عالية جداً ان الخوارزميات تمكننا من القيام بذلك وتسمح لنا بالتقريب والغوص في التفاصيل
    Bu- - Burası çok yüksek. Patikadan geri döneceğim. Open Subtitles هذا مرتفع جدا سألتحق بكم عبر الطريق
    çok yüksek bir yere çıkıp düşmek nasıl olur diye merak eder misin? Open Subtitles أتذهب قط لمكانٍ مرتفع للغاية وتتساءل عن إحساسك إن سقطت من فوقه؟
    Hayatta kalmayı başaranların sayısı da çok yüksek. Open Subtitles ومعدلات البقاء على قيد الحياة مرتفعة جدا.
    Mezarı bulsanız bile, haritayı bulsanız bile hatta dünyayı bulsanız bile, ödeyeceğiniz bedel çok yüksek olacak. Open Subtitles حتى لو وجدتى المقبرة .. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض الثمن ااذى ستدفعينه سيكون عالياً جداً
    Dövüşten önce, bahislerin çok yüksek olduğunu gördüm. Open Subtitles قبل القتال ، شعرتُ أن الرهانات كبيرة جداً
    Çünkü burada asgari ücretler çok yüksek. TED وذلك لأنّ الحد الأدنى من الإجور هنا مرتفع جداً.
    Pek çok diğer alanda gerçekten çok yüksek rıza standartlarımız var. TED وبالفعل لدينا مستويات عالية من الموافقة في العديد من المجالات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more