"çok zor olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون من الصعب
        
    • سيكون صعباً
        
    • سيكون صعب
        
    • سيكون الوضع صعباً
        
    • سيكون صعبًا
        
    • سيكون مؤلما
        
    • سيكون أمراً صعباً
        
    • وسيكون من الصعب
        
    • وهذا سيصبح مستحيلاَ
        
    • يصعب مقاومته
        
    • هذا سيكون صعبا
        
    • فسيكون من الصعب
        
    • الأمر صعبا
        
    Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Şimdi yardım etmezsen daha sonra yardım etmesi çok zor olacak. Open Subtitles ‫إن لم تساعديها الآن، سيكون ‫من الصعب أكثر أن تساعديها لاحقاً
    O mücevherlerde kan var. Satılmaları çok zor olacak. Open Subtitles ثمة دماء على هذه المجوهرات، سيكون من الصعب بيعها
    Neyin peşinde olduğumuzu biliyorlarsa, aklını emmek çok zor olacak. Open Subtitles إنّ استنزاف ما بعقله سيكون صعباً إن عرَفتا ما نريده
    Kumarhanedeki yüzlerce kameranın onu kaydettiği düşünülürse, bu çok zor olacak. Open Subtitles هذا الاعتبار سيكون صعب توجد مائة كاميرابالكازينو
    Liderleri yakalaması çok zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب عليه اللّحاق بالمتسابقين.
    Çok uzun zamandır oynuyor dizide. Onu oynamak çok zor olacak. Open Subtitles كما أنها تشارك في البرنامج منذ الأزل سيكون من الصعب ملء مكانها
    Buraya bizi kurtarmak için gelmediklerini ona anlatmak çok zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا
    Jürinin medyadan etkilenmemesi çok zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب على المحلفين أن يتجنبوا تأثير الأعلام والصحافة
    Hayatımızın en güzel dört yılı olan lise yıllarına dönüp bakmamak çok zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب ألا نقول عن تلك السنوات أنها أفضل 4 سنوات في حياتنا
    Hiçbir yerde kayıtları olmadığından bulmak çok zor olacak. Open Subtitles لو كانوا غير مسجلين على الشبكة، سيكون من الصعب جداً إيجادهم.
    Mühür bozulmuş, bunu delil olarak kabul ettirmek çok zor olacak. Open Subtitles الختم بمكانه ولكن أنت سيكون صعباً عليك بأن تسجلها إلى الأدله
    İnip kendimizi tanıtma fırsatını bulmayı çok isteriz, ancak gemimizi yok ederseniz, bu...çok zor olacak. Open Subtitles نود بشدة النزول على كوكبكم وتقديم أنفسنا ولكن إذا دمرتم السفينة هذا سيكون صعباً للغاية
    Bozulmamış bir DNA örneği bulmak çok zor olacak. Open Subtitles سيكون صعباً للغاية إيجاد عينة من الجين الوراثي سليمة
    Ki damat payetli kuşak giymek için ısrar ediyorken bu çok zor olacak. Open Subtitles الذي سيكون صعب عندما يصر العريس على إرتداء حزام مطرز
    Bu, Maxim için çok zor olacak. Open Subtitles سيكون الوضع صعباً على "ماكسيم" المسكين
    Evet, uzaklara gideceğin için çok zor olacak çünkü seni her zaman göremeyeceğim. Open Subtitles حسنا، أجل، سيكون صعبًا لأنك ستكون بعيدًا، لذا لن أستطيع رؤيتك طوال الوقت.
    - çok zor olacak. - Bazen zorlukların önüne geçilemez. Open Subtitles سيكون مؤلما لا نستطيع دائما تجنب الاشياء المؤلمة
    Parmakların kalıcı olarak kıvrılınca dolaşmak çok zor olacak. Open Subtitles سيكون أمراً صعباً لكي تتقدم عندما أظافرك تقصص بشكل دائم
    Bunları anlayabilmeniz çok zor olacak. Open Subtitles وسيكون من الصعب عليكم ان تتفهموها
    Jennifer'ı bulmaya çalışırken bunu yapmak çok zor olacak ama sorun değil. Open Subtitles وهذا سيصبح مستحيلاَ بينما أنا أحاول العثور على جنيفر، ولكن هذا شيء طيب.
    Bence bizi bir takım olarak reddetmek onun için çok zor olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيجد أن مزيج من كلانا كفريق يصعب مقاومته
    çok zor olacak ama. Open Subtitles هذا سيكون صعبا جدا
    Bu kadar iyiyse, onu durdurmak çok zor olacak. Open Subtitles اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه
    Tam korunmuş böyle bir ceset de, özellikle de bunu yapmayı kastediyorsan çok zor olacak. Open Subtitles و الأشياء التي حافظت على جثته جعلت هذا الأمر صعبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more