"çok zor oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصعب جداً
        
    • كان من الصعب
        
    • كان الأمر صعباً
        
    • الأمر صعباً جداً في
        
    Ama ikimiz de çok meşgul insanlarız tarih belirlemek de çok zor oldu. Open Subtitles ولكن كلانا مشغولان جداً ومن الصعب جداً تحديد موعد
    İş ilişkimizi hayatımızın geri kalanından ayırmak çok zor oldu, Open Subtitles و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا،
    Kız için de çok zor oldu. Adamı teşhis etmek zorundaydı. Open Subtitles ولقد كان من الصعب جدا عليها كان عليها أن تتعرف عليه
    Gerçek hislerimi açıklamam benim için de çok zor oldu. Open Subtitles كان من الصعب جدا عليّ أن أعبّر عن مشاعري الحقيقية
    Ross'la çıkmaya başladığınızda benim için çok zor oldu. Open Subtitles عندما بدأت أنت و "روس" المواعدة كان الأمر صعباً علي
    Başlarda çok zor oldu. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً في البداية.
    Açmak ve yeniden ayarlamak çok zor oldu. Open Subtitles .والتي من الصعب جداً الحصول عليها .وايضاً لأعادة اعدادها
    Bunu bulmak çok zor oldu. Open Subtitles مِن الصعب جداً إيجادُه
    - Bosalmak çok zor oldu. Open Subtitles -كان من الصعب جداً القذف
    Bir mektup yazıcı bulmam çok zor oldu. Open Subtitles كان من الصعب علي ان أجد كاتب رسائل لأخبرك..
    İtiraf etmeliyim ki seni unutmaya çalışmak benim için çok zor oldu. Open Subtitles على الرغم من أنني اعترف, لقد.. لقد كان من الصعب نسيانك.
    Ame'yi okula gitmeye ikna etmesi çok zor oldu. Open Subtitles كان من الصعب إقناع آمي من الذهاب للمدرسة
    Fakat aramızdaki ilişki bozulunca, kendimi toplamam çok zor oldu. Open Subtitles لكن حينما تعقدت الأمور بيننا، كان من الصعب العودة للوضع السابق.
    İşin kötüsü, beni de yanında götürmek asıl onun için çok zor oldu... çünkü kendi hislerimi ona da bulaştırdım. Open Subtitles والأسوأ من ذلك، أنه كان من الصعب عليه أن يصطحبني... لأنني جعلته يفكر بهذه الطريقة الآن هو خائف
    çok zor oldu, çünkü çok ateşli hatundu. Open Subtitles كان الأمر صعباً, لأنها كانت مثيرة
    Başlarda çok zor oldu. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً في البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more