"çorak topraklar'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأراضي الوعرة
        
    Çorak Topraklar'ın ötesinde hayatın daha kolay olduğu bir yere kaçmak istedim. Open Subtitles أردت الهروب لمكان أبعد من الأراضي الوعرة حيث الحياة سهلة وتختفي همومي.
    Çorak Topraklar'daki hiçbir kırpıcı daha korkulan veya daha sadık değildir. Open Subtitles فلا مرتزق في الأراضي الوعرة أكثر منه خشيًة أو ولاءً.
    Nasıl ve ne zaman olur bilmiyorum ama Çorak Topraklar'dan gidiyoruz. Open Subtitles لاأعرفكيفومتى.. ولكننا سنخرج من الأراضي الوعرة
    Çorak Topraklar'dan çıkış yolunu bize gösterebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles ظننته سيرينا طريق الخروج من الأراضي الوعرة.
    Fiyatının ne olacağını söyleyemem fakat Çorak Topraklar'dan çıkış biletin o. Open Subtitles لا أعرف السعر الذي سيطلبه، ولكنه الوحيد الذي سيخرجك من الأراضي الوعرة.
    Böylece onları Çorak Topraklar'ın çok ama çok ötesinden geldiklerine inandırırlardı. Open Subtitles ليصدقوا أنهم كانوا من مكان بعيد جدًا وراء الأراضي الوعرة.
    Çorak Topraklar'dan kolay çıkış yolu, kestirme yollar ya da yöntemler yoktur. Open Subtitles ما من وسيلة هينة للخروج من الأراضي الوعرة. لا طرق مختصرة، ولا اتفاقات.
    Çorak Topraklar'dan geçmek için ödeme yapması gerek. Open Subtitles ستكون هي بحاجة لدفع لها من أجل عبور الأراضي الوعرة
    Çorak Topraklar'da hayatta kalamayacak olanlar. Open Subtitles الناس الذين لا يمكنهم البقاء أحياء بهذه الأراضي الوعرة
    Çorak Topraklar'da sana bir ad verdiklerini duydum. Open Subtitles سمعت أنّهم كانوا يدعونك بشيء في الأراضي الوعرة
    Ücra bölgeler olabilir ve Çorak Topraklar'ı muhteşem yerler gibi gösterebilir. Open Subtitles قد تكون مناطق معزولة تجعل الأراضي الوعرة تبدوا كالأراضي العظيمة
    Çorak Topraklar'ı karmaşadan yaratan ilk gelenekleri unuttuk.* Open Subtitles نسينا التقاليد التي أخرجت الأراضي الوعرة من الفوضى
    Bu akşam Çorak Topraklar'ın yeni varisini kutsuyoruz. Open Subtitles الليلة، نُبارك الأراضي الوعرة بأحدث وريث
    Anlayacağınız, Çorak Topraklar'da baronlarımız için birbirimizi öldürürdük. Open Subtitles كما تروا، لقتلنا بعضنا البعض في الأراضي الوعرة من أجل نُبلائنا
    Bu günden son gününüze dek Çorak Topraklar'ı koruyup kollayacağınıza ant içer misiniz? Open Subtitles هل تُقسمين على حماية الأراضي الوعرة والحفاظ عليها من هذا اليوم وحتى آخر يومًا لكِ؟
    Diğer baronlar onu ele geçirmeye odaklanacaklardır. Yani... Çorak Topraklar'daki en büyük tehditle olan mücadelede kendini müttefik olarak sunarsın. Open Subtitles سيُركز النبلاء الآخرين على مُطاردته، لذا قدّمي نفسكِ كحليفة في قتال أعظم تهديدًا في الأراضي الوعرة
    Çocukken tek istediğim Çorak Topraklar'a gidip baron olmaktı. Open Subtitles حينما كُنت غلامًا، كُل ما أردته هو أن أكون نبيلًا في الأراضي الوعرة
    Dul'un unvanının elinden alınması ve Çorak Topraklar'dan gönderilmesini öneriyorum. Open Subtitles أقدم أن الأرملة جردت من لقبها وأن تكون نفي من الأراضي الوعرة.
    Çorak Topraklar'dan çıkmak için bize yardım edecek kişinin sen olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أنّك من كان سيُخرجنا من الأراضي الوعرة
    Aramadığım tek yer Çorak Topraklar. Open Subtitles الأراضي الوعرة هي المكان الوحيد الذي لم أبحث فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more