"öğleden sonrası" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد الظهر
        
    • بعد ظهر
        
    • ظهيرة
        
    • لبعد ظهر اليوم
        
    öğleden sonrası kıyafet değişiklikleri için arabama giderek ne çok da zaman harcamışım? Open Subtitles لقد كنت أضيع الكثير من الوقت أثناء ذهابي لسيارتي بعد الظهر لتعديل مظهري
    öğleden sonrası için gönüllü olarak çalışıyorum. Devlete olan borcumu geri vermek için. Open Subtitles تطوعت لما بعد الظهر أحاول تسديد ديني للحكومة
    Burası tıpkı bizim Dünya'mıza benziyor. - Bir Çarşamba öğleden sonrası gibi. Open Subtitles تبدو كنفس الأرض القديمة بالنسبة لي في يوم الأربعاء بعد الظهر
    Dinleyin, bu öğleden sonrası için bir öğrencilik yeriniz var mı? Open Subtitles إسمعي،عندك غرفة لطالب آخر بعد ظهر اليوم؟
    Lemon, yönetmenin bu öğleden sonrası için senaryoya ihtiyacı var ve Elisa İspanyolca konusunda sana yardımcı olacak. Open Subtitles ليمون ,المخرج يريد سيناريو بعد ظهر اليوم وإليسا ستساعدك باللغة الإسبانية
    Pazar öğleden sonrası kadar kasvetli bir sükûnet var mı? Open Subtitles أثمّة شيء في صمته القابض للصدر مثل ظهيرة يوم أحد؟
    Cumartesi öğleden sonrası için daha iyi bir işiniz mi var? Open Subtitles انه السبت بعد الظهر ماذا سوف تفعل فى هذا الوقت؟
    Bunu sadece normal bir öğleden sonrası gibi düşün. Open Subtitles فقط فكري بالأمر كأنها فترة ما بعد الظهر طبيعية
    Asansörler öğleden sonrası için devre dışı kalacak. Open Subtitles يجب إيقاف المصاعد طوال فترة ما بعد الظهر.
    Anne ve baba için öğleden sonrası lokumu hazırlıyorsun. Open Subtitles تعدين بهجة بعد الظهر لأمي وأبي
    Bir pazar öğleden sonrası... evine gittim... ve ona çiçek götürdüm... Open Subtitles لقد ذهبت الي منزلها بعد الظهر فى يوم(الأَحَد) واشتريت لها بعض الورد
    Bir pazar öğleden sonrası... evine gittim... ve ona çiçek götürdüm... Open Subtitles لقد ذهبت الي منزلها بعد الظهر فى يوم(الأَحَد) واشتريت لها بعض الورد
    öğleden sonrası için fazla resmi. Open Subtitles متأنقة لفترة بعد الظهر
    öğleden sonrası boş olmalı. Open Subtitles ربما كان غير منشغل بعد الظهر
    öğleden sonrası var. Open Subtitles خذ فترة ما بعد الظهر.
    Bu öğleden sonrası için yeniden düzenlemeler var. Open Subtitles علينا توجيه هذا الإتهام بعد ظهر هذا اليوم
    Perşembe öğleden sonrası dışarı çıkıp ölü balık gibi bakan bir salak işte. Evet. Open Subtitles مجرد أحمق ميت العينين من بعد ظهر يوم الخميس
    Bir Çarşamba öğleden sonrası seni ansızın yakalayan... sorunlardan biridir bu. Open Subtitles ما يحدث هو تلك المشاكل ...التي لا تتوقّعها في بعد ظهر الأربعاء التي تباغتك
    Yarısı dolu bir otelde Pazar öğleden sonrası. Open Subtitles بعد ظهر يوم أحد بطيء في فندق نصف محجوز.
    Her öğleden sonrası, Yusuf kahve molamızda bize katılır ve bize tekrarlanamayacak hikayeler anlatırdı. Open Subtitles كل ظهيرة يأتي " يوسف " ليشاركنا استراحة القهوة ويخبرنا قصص لا تتكرر
    - Bu öğleden sonrası için. Open Subtitles - لبعد ظهر اليوم ، رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more