"öğrencilerimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلابنا
        
    Bunların en zoru; bazen öğrencilerimizin baş kaldırdığı kişiler olacağımız gerçeğini kabul etmemiz gerektiği. TED والأصعب من كل ذلك، سوف يتطلب قبول حقيقة أننا أحيانا سوف نكون من يثور طلابنا ضده.
    Ders kitapları da öğrencilerimizin alması gerekmeyen bir şey. TED الكتب هي شيء آخر لا يحتاج طلابنا إلى شرائه.
    Böylece, öğrencilerimizin akıllarını açıyoruz, başka kültürlere karşı tutumumuzda pozitiflik geliştiriyoruz. TED بهذه الطريقة، نفتح أذهان طلابنا و ننمي سلوكاً إيجابياً نحو الثقافات المختلفة.
    öğrencilerimizin çoğu sırt çantalarını oradan almışlardır. Open Subtitles و الكثير من طلابنا يشتري الحقائب المطوية من هناك
    Akeelah, öğrencilerimizin başarılı olduğunu gösteremezsek... tuvalet kapısı şöyle dursun, kitap için bile para bulamayız. Open Subtitles اكيلا, اذا لم نستطيع أن نري طلابنا كيف يؤدون لن يكون لدينا مال للكتب، ناهيك عن أبواب الحمّام.
    Müfettiş Harris, ben McKinley'nin müdürü olmadan önce öğrencilerimizin Alabama'nın birinci sınıflarından daha aptal olduklarını herkes biliyor. Open Subtitles أيها المراقب هاريس إنه ليس بسر قبل أن أكون المديرة في ثانوية ماكنلي طلابنا كانوا أغبى
    Serserilerin küçük şakaları ve numaraları öğrencilerimizin dikkatini dağıttı, dünya çapında ki ağımızda şöhretimize hasar verdi, bir numarala durumumuzu tehlikeye attı ve yılan balığıyla travmaya neden oldu. Open Subtitles مقالبهم الحمقاء ألهت طلابنا شوّهت سمعتنا على الإنترنت
    En azından, senato senin, öğrencilerimizin, ve üniversitenin güvenliğinden emin olana kadar. Open Subtitles على الأقل حتى يقرر المجلس أن هذا لسلامتك ولسلامة طلابنا أن نزاهة الجامعة لن تكون في خطر
    Bir hoca olarak, bazen öğrencilerimizin bize hayranlık duyduğunu fark ederiz. Open Subtitles كأستاذ جامعي، أحيانًا نرى أن طلابنا يتطلعون إلينا بتقدير
    Teşekkürler. Aileler, dostlar hepiniz öğrencilerimizin gösterisine hoş geldiniz. Open Subtitles شكراً لكم، ومرحباً بكم أيها الاصدقاء والعائلة بعرض طلابنا اليوم
    öğrencilerimizin gücünden korkmamalıyız. TED لا يمكننا أن نخاف من قوة طلابنا.
    öğrencilerimizin %98'ine ortalamanın üzerinde öğretebildiğimiz bir sistem düşünün. TED تخيلوا لو أننا قدرنا على التدريس بحيث 98% من طلابنا يكونون أعلى من المتوسط.
    Bütün öğrencilerimizin harika bir eğitim almaları için bizi doğru yola sokardı, tatmin eden ve ödülendiren bir kariyer bulmalarını ve de rüyalarını gerçekleştirmelerini sağlardı. TED بحيث سيضعنا على الطريق نكون فيه متأكدين من أن جميع طلابنا يحصلون على تعليم ممتاز، يعثرون على مهنة مُرْضِيَة ومجزية، وأن يحصلوا على فرصة ليعيشوا أحلامهم.
    Öğrendiklerimiz, bazı öğrencilerimizin ortada görünmeyen bir ebeveyn, düzensiz bir ev hayatı, yoksulluk ve hastalık gibi deneyimlerinin gelişen bir beyin üzerinde gerçek bir travma yaratmasıydı. TED وما تعلمناه كان أن بعض خبرات طلابنا مثل غياب الوالدين الحياة المنزلية الفوضوية الفقر والمرض يحدث ضررا حقيقيا على المخ قيد التطور.
    Bu da öğrencilerimizin okuyabildiği anlamına geliyor. TED ذلك يعني أن طلابنا يستطيعون القراءة.
    bence doğru tepe noktası -- tüm öğrencilerimizin, tüm lise mezunlarının bilmesi gereken -- istatistik olmalı: olasılık ve istatistik. TED وأن القمة الصحيحة -- التي على كل طلابنا كل خريجي الثانوية يجب أن يعرفوها -ـ يجب أن تكون الإحصاء الإحتمالات والإحصاء
    öğrencilerimizin çoğu başka okullardan atılanlar. Open Subtitles معظم طلابنا مرفوضون من مدارس أخرى
    Noam ve ben şu anlayıştaydık; bilgisayarların nasıl çalıştığını öğrencilerimizin kavramasını ve iliklerine kadar anlamalarını istiyorsak, buna başlamak için belki de en iyi yol, onlara tepeden tırnağa, temel ilkelerle eksiksiz, çalışan, çok amaçlı, kullanışlı bir bilgisayar, donanımı ve yazılımı yaptırmaktır. TED لذلك نعوم وأنا كانت لدينا هذه البصيرة أنه إذا كنا نريد طلابنا أن يفهموا كيفية عمل أجهزة الكمبيوتر، وفهممها في الصميم، إذن ربما أفضل طريقة للقيام بذلك هو أن نجعلهم يبنون كمبيوتر كاملا قادرا عل العمل، ذو أغراض عامة، كمبيوتر مفيد، اجهزة وبرمجيات، من الألف إلى الياء، من المبادئ الأولى.
    Fakat eğer biz bu teknolojileri öğrencinin sorgusundan önce yerleştirirsek öğretmenler olarak kendimizi en büyük araçlarımızdan olan 'öğrencilerimizin soruları'ndan mahrum bırakırız. TED لكن إن نحن فضلنا هذه التكنولوجيات على مصلجة الطالب، فبإمكاننا أن نحرم أنفسنا من أهم أداة نملكها كمدرسين وهي "أسئلة طلابنا".
    O zamanlar, bölgenin en yüksek öğrenci notlarına sahiptik ama ne zamanki gönüllü bütünleşme önerildi işte o zaman en iyi öğrencilerimizin ½ 75'ini kaybettik. Open Subtitles استخدمنا للحصول على واحد من أعلى المعدلات المدرسية في المنطقة لكن منذ أن أقر برنامج التوحيد العنصري فقدنا أكثر من 75% من أقوى طلابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more