Hangi renk cipi olduğunu öğrenene kadar aramamanızı tercih ederiz efendim. | Open Subtitles | نفضل ألا تفعلي، سيدتي. حتى نعرف ما لون السيارة التي تقودها. |
Hayır, eve dönüp normal davranacağız en azından daha fazlasını öğrenene kadar. | Open Subtitles | لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية على الأقل حتى نعرف المزيد |
Pekâlâ, onu neyin öldürdüğünü öğrenene kadar evini karantina altına almalıyız. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
Eve gidemem o adamın neden beni öldürmeye çalıştığını öğrenene kadar. | Open Subtitles | لا أستطيع العوده للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلى |
Bırak yükselişi durdurayım, en azından karakanın kim olduğunu öğrenene kadar. | Open Subtitles | دعني أوقف هذا المعراج علي الأقل حتى نعرف من هي القائدة |
Daha fazla öğrenene kadar ağaçların yüksekliği, yerçekiminin, kelimenin tam anlamıyla, Dünya'daki yaşamı şekillendirmesinin bir başka yoludur. | TED | ولكن حتى نعرف المزيد، فإن ارتفاع الأشجار هو مثال آخر للطريقة التي تشكل بها الجاذبية حياتنا على الأرض، حرفيًا. |
Mümkünse daha fazla konuşmayalım, en azından bir şeyler öğrenene kadar. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث عنه، إن كنتِ لا تمانعين، على الأقل حتى نعرف المزيد. |
Konu hakkında daha fazla şey öğrenene kadar, herkes bina içinde kalabilir mi? | Open Subtitles | من كل شخص أن يبقى فى هذه البناية . حتى نعرف أكثر عن هذا الأمر |
Jack, kargo bölümüne girmektense ne olup bittiğini öğrenene kadar nakil halkalarını kullanmayı öneriyorum. | Open Subtitles | جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن أفضل استعمال حلقات النقل حتى نعلم ما الذي حدث |
Neden durdurulduğunu öğrenene kadar, tekrar başlamayacağından emin olamayız. | Open Subtitles | حتى نعلم لماذا توقف موقتا لا نستطيع التأكد إذا ما كان سيبدأ ثانية |
Kim olduğunuzu ve neler döndüğünü öğrenene kadar hiçbir yere gitmiyorum. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Lütfen bırak bunu ben halledeyim. Ben tüm hikayeyi öğrenene kadar bir şey yapma. | Open Subtitles | دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها |
Başkan ne ile uğraştığımızı öğrenene kadar bir karar vermeyecek... | Open Subtitles | الرئيس لن يتخذ أى قرارات حتى يعرف مع ماذا نتعامل |
Ta ki benimle görüşebilmek için bazı iş arkadaşlarıma "ödeme" yaptığını öğrenene kadar. | Open Subtitles | حتى اكتشفت أنه قد دفع ليتعرف علي عن طريق تقديم بعض الأعمال لشركاؤي |
Bilmiyorum ama öğrenene kadar Phoebe'yi bunun dışında tutmalıyız. | Open Subtitles | لا أعلم . لكن حتى نكتشف هذا يجب أن نبعدها عنه |
Üzgünüm ama tüm bunları öğrenene kadar onu uzağa göndermeye içim rahat etmeyecek. | Open Subtitles | آسف، لكن حتى تعرف كل تلك الأمور لن أشعر بالإرتياح في إرسالها بعيدا |
Marwan'ın içeride olduğunu öğrenene kadar kendimizi gösterme riskine giremeyiz. | Open Subtitles | .لا يمكننا المخاطرة بكشف أنفسنا حتى نتأكد أنه هناك |
Gezegeniniz, özgürlüksüz kalmanın ne demek olduğunu öğrenene kadar özgürlüğü hak etmiyor. | Open Subtitles | كوكبكم لا يستحق الحرية حتى يتعلم معنى أن لا يكون لك حرية هذا درس لكم |
Ta ki insanlardan gizli bir dünyaya ait olduğumu öğrenene kadar. | Open Subtitles | فقط لأجد بأني أنتمي لعالم مخفي عن البشر |
Gardiyanmış. Hapishane müdürü sırlarını öğrenene kadar. | Open Subtitles | لقد كان حارس السجن حتى إكتشف المراقب سرهما |
Ama kiminle uğraştığımı öğrenene kadar, iş ortaklığımız devam etmeyecek. | Open Subtitles | لكن لن نكمل فى عملنا حتى اعرف مع من نتعامل |
Küresel ısınmadan korkuyorsanız, yerel ısınmayı öğrenene kadar bekleyin. | TED | اذا كنت تخاف من إرتفاع الحرارة العالمية، أنتظر حتى تتعلم شيئاً عن إرتفاع الحرارة المحلية. |
Senin egonu tatmin edeceğin başka bir olay. Senden ne sakladığımı öğrenene kadar gözüne uyku girmeyecektir. | Open Subtitles | هذهِواحدةاخرىَمنذلاتكَالغرورة، لا ترتاح حتى تكتشف ،ما قد يكون مستور عنكَ. |
Herneyse, Mesele şu ki, bu tacı halkı demir yumrukla yönetmeyi öğrenene kadar takmayacaksın. | Open Subtitles | على العموم ليست هذه هى القضية فأنت لن ترتدي هذا التاج حتى تتعلمي أن تحكُمى بقبضة من حديد |