"öğrenirsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلّمت
        
    • اكتشفتِ
        
    • تعلمتِ
        
    • ان تتعلم
        
    • لو تعلمت
        
    Eğer karate öğrenirsen, hiç dövüşmek zorunda kalmazsın. Open Subtitles إن تعلّمت الكاراتيه لن أضطر إلى القتال حتّى
    Birazcık dövüşmeyi öğrenirsen insanların seni kendi haline bırakacaklarını düşünüyorsun. Open Subtitles تظن أنك إن تعلّمت القتال سيتركك الناس وشأنك
    Eğer bu kadının bu saldırıyla bir ilgisi olmadığını öğrenirsen, ne hissederdin? Open Subtitles بما ستشعرين إذا اكتشفتِ أن لا علاقة لها بالهجوم؟
    Eğer yaptırdığını öğrenirsen ne olurdu? Open Subtitles ماذا لو اكتشفتِ أنها من قامت بذلك؟
    Eğer çabucak yazmayı öğrenirsen, birbirimize bir sürü mektup yazabiliriz. Open Subtitles إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة، يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل.
    Eğer sadece tek şu numarayı öğrenirsen... her türlü insanla çok daha iyi geçinebilirsin. Open Subtitles إذا تعلمتِ هذة الخدعة "البسيطة "سكاويت ستتحسن طريقتك فى التعامل مع كل أنواع الناس ....
    Arkanı dönüp gitmeyi öğrenirsen benden daha güçlü biri olacaksın. Open Subtitles اذا امكنك ان تتعلم كيفيفة الابتعاد سوف تكون اقوى منى
    Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen...i Open Subtitles لو تعلمت ان تكون مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب
    Sonunda araba kullanmayı öğrenirsen de 9:30'a kadar yolu var. Open Subtitles إن تعلّمت القيادة أخيرًا، بوسعك تأخير العودة حتّى إلى الـ9: 30.
    "Bir şeyi yarım yamalak öğrenirsen bildiğini sandığın şeyleri bile unutabilirsin." Open Subtitles لو تعلّمت شيئًا على نحوٍ متناثر، فستنتهي أجهل مما بدأت.
    - Ancak onu kullanmayı öğrenirsen... Open Subtitles ولكن إذا تعلّمت السيّطرة عليها
    Ya kimsenin seni dinlemediğini öğrenirsen? Open Subtitles ماذا إن اكتشفتِ أن لا أحد ينصت؟
    - Tamam, o halde bir şeyler öğrenirsen beni hemen ara. Open Subtitles -وعلي أن أجدها -حسنًا، إذا ... إن اكتشفتِ أي جديد، اتصلي بي فوراً
    Eğer sadece tek şu numarayı öğrenirsen... her türlü insanla çok daha iyi geçinebilirsin. Open Subtitles إذا تعلمتِ هذة الخدعة "البسيطة "سكاويت ستتحسن طريقتك فى التعامل مع كل أنواع الناس ....
    Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen, yenilmez olursun. Open Subtitles يجب ان تتعلم ان تصبح مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب عندها لن تهزم
    Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen, yenilmez olursun. Open Subtitles يجب ان تتعلم ان تصبح مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب عندها لن تهزم
    Bunu nasıl yapabileceğini öğrenirsen o korkunç yıllar boyunca çektiğin tüm bu acılardan kurtulursun. Open Subtitles وإذا كان يمكنك ان تتعلم كيفية القيام بذلك، فأنت سيصبح خالية من كل الآلام هذه السنوات الرهيبة.
    Eğer sen sıvı gibi olur ve adapte olmayı öğrenirsen... Open Subtitles لو تعلمت ان تكون مثل المياه تتكيف مع اي اسلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more