"öğrenmemiz gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نعرف
        
    • علينا معرفة
        
    • نحتاج أن نعرف
        
    • نريد معرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • نريد أن نعرف
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • نحن بحاجة لمعرفة
        
    • علينا تعلم
        
    • علينا أن نعرف
        
    • علينا أن نكتشف
        
    • علينا تبيّن
        
    • إلى معرفة
        
    • يجب علينا إيجادها
        
    • يجب أن نعلم
        
    Dur şimdilik. Şu an o melezlerin ne yaptığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles وفري كلامك، يجب أن نعرف حالياً ما الذي تفعله المخلوقات المهجنة
    Bu aşı projesinin ifşa olup olmadığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles علينا معرفة إذا ماكان مشروع اللقاحات تعرض لأي خطر
    Cesurların geri kalanının yerini öğrenmemiz gerek, ondan sonra gidebiliriz. Open Subtitles نحتاج أن نعرف فحسب أين بقية الشجعان وحينها يمكننا المغادرة.
    Sana zarar veren kişilerin bunlar olup olmadığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كان هؤلاء هم الرجال الذين أذوك، اتفقنا؟
    Kocanız hakkında herşeyi öğrenmemiz gerek. Open Subtitles يجب ان نعرف كل شيء ممكن عن زوجك
    Wayne Crockett'e, kurbanın gay olup olmadığını bildiğini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles واين كروكيت، نريد أن نعرف إن كان يدري أن الضحية كان شاذًا
    Gibson'un o askerler ile ne işi olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحتاج لمعرفة مالذي يريده جيبسن من أولئك الجنود
    Bu uyuşturucuyu kimin üretip, elinde tuttuğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هو تصنيع هذا الدواء والاستيلاء عليه.
    Sonra da anladım ki uçmayı öğrenmek için yere inmeyi öğrenmemiz gerek. TED ثم أدركت، أننا لنتعلم الطيران علينا تعلم الهبوط.
    Ama önce burada ne olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles حسناً و لكن أولاً يجب أن نعرف ماذا حدث هنا
    Çok geç olmadan nereye gittiklerini öğrenmemiz gerek. - Ne için çok geç? Open Subtitles يجب أن نعرف الى اين ذهبوا قبل ان يكون الوقت متأخر
    Onlara saldırmak için zayıf noktalarını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعرف نقاط ضعفهم عند مهاجمتنا لهم
    O bellekte başka ne var öğrenmemiz gerek. Open Subtitles يجب علينا معرفة ماذا يوجد أيضا على ذلك القرص
    Güçlü yanlarını öğrenmemiz gerek. Ben oraya gidip, etrafı koklayayım. Open Subtitles علينا معرفة مواطن قوتهم، سأذهب إلى هناك وأستقصي أمرهم.
    Onlara yardım etmeden önce neden kaçtıklarını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles وقبل أنْ نتمكّن مِنْ مساعدتهم علينا معرفة سبب هربهم
    Belki henüz bulamamıştır. Bunun ne olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles ربما هو لم يجده بعد ، و نحن نحتاج أن نعرف هذا الشئ
    Başka bir saldırı olup olmayacağını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد معرفة اذا ما كنا نتعامل مع حادثة منفردة هنا
    Her iki şekilde de bu işin aslını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles الفا {\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs30\b1\an0} MECKANO على اى حال يجب ان نعرف حقيقة هذا الامر
    Burada ne aradığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد أن نعرف ما كان يفعله هنا
    Bunu nasıl yapacağımızı öğrenmemiz gerek. Open Subtitles . نحتاج لمعرفة الطريقة لذالك فحسب
    Maddie lütfen, o mağarada neler olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك
    Çin, Avrupa'yı öyle hızlı satın alıyor ki, Çince öğrenmemiz gerek. Open Subtitles والصينيون يتوغلون في اسواقنا لدرجة يتحتم علينا تعلم اللغة الصينية
    Bu yeri öğrenmemiz gerek, sonra bir zayıflığını bulur, bunu kullanırız. Open Subtitles علينا أن نعرف هذا المكان نكتشف موضع الضعف، ونفجره
    İyi şerifin aslında ne kadar şey bildiğini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف مقدار المعلومات التي كانت بيديّ مأمورنا الطيب
    Bak, güçlerinin nasıl kullanıldığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles -تامي) و(إيميلي)، (كاربوندال)، (إلينوي)" )" -حقًّا علينا تبيّن كيفيّة عمل قدرتك
    Susturun şunu. Kimliklerini istiyorum. Yeteneklerini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles أبقوه هادئاً أو قوموا بتكميمه ، أريد الحصول على هوياتهم نحتاج إلى معرفة إمكانياتهم
    Aynen! Nasıl olacağını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles بالظبط، "كيف" ، لهذا يجب علينا إيجادها
    Carissa Porter'ın diğer bildiklerini de öğrenmemiz gerek. Open Subtitles حسنا , يجب أن نعلم مالذي تعرفه ايضا كاريسا بورتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more