"öğretmediler mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم يعلموك
        
    • ألم يعلّموك
        
    • هل علموك
        
    • ألم يعلمك
        
    • ألم يعلموكِ
        
    • ألم تتعلم
        
    Vadi'nin leydisi olacaksın. - At sürmeyi öğretmediler mi sana? Open Subtitles ستكونين سيدة الوادي ألم يعلموك كيف تركب حصاناً؟
    Polis okulunda sana bunları öğretmediler mi? Open Subtitles ألم يعلموك هذا في مدرسة الشرطة ؟
    Sana, serseriler okulunda hiçbirşey öğretmediler mi? Open Subtitles ألم يعلّموك شيئاً بمدرسة ألمافيا؟
    Neyin var, suikastçı okulunda sağ kroşeyi öğretmediler mi? Open Subtitles ما الأمر، ألم يعلّموك اللّكمات اليمينيّة في مدرسة القتلة؟ -أين (نيسا)؟
    İlahiyat Fakültesinde hiçbir şey öğretmediler mi? Open Subtitles هل علموك أي شيء في المدرسة الدينية؟
    Tıp fakültesinde bir şey öğretmediler mi? Open Subtitles هل علموك شيئاً فى كلية الطب؟
    Yüzme bilmediğine inanamıyorum. Askerde öğretmediler mi sana? Open Subtitles انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟
    Tanrım, İnanamıyorum. Poliste sana sağlık ve güvenlik öğretmediler mi? Open Subtitles رباه، لست مصدّق، ألم يعلموكِ قواعد الصحة والسلامة في الشرطة ؟
    Aldatan kişiyi yüzleşirsin. Harvard'da bir şey öğretmediler mi size? Open Subtitles بل واجه الشخص الذي يمارس الخيانة، ألم تتعلم شيئًا في "هارفرد"؟
    - Bunu okulda öğretmediler mi? - Hayır, öğretmediler. Open Subtitles ــ ألم يعلموك ذلك في كلية الحقوق؟
    Üstlerine selam vermen gerekir. - Yoksa bunu sana öğretmediler mi? Open Subtitles يجب أن تحيي رؤساك ، ألم يعلموك هذا؟
    Okulu bitirirken sana öğretmediler mi? Open Subtitles ألم يعلموك ذلك في دراستك النهائية؟
    Kes şunu! Orduda öğretmediler mi sana? - O kim? Open Subtitles توقف ألم يعلمك الجيش أي شيء؟
    Sana kapıya vurmayı öğretmediler mi? Open Subtitles ألم يعلمك أحد أن تقرع الباب ؟
    Kapı çalmayı öğretmediler mi sana! Open Subtitles ألم تتعلم طرق الباب؟
    Sana da böyle öğretmediler mi? Open Subtitles ألم تتعلم ذلك، أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more