"öcü" - Translation from Turkish to Arabic

    • البعبع
        
    • بعبع
        
    • الغول
        
    • الفزع
        
    • المخيف
        
    • ننتقم
        
    • غول
        
    • غولاً
        
    • ثأرت
        
    • بوجي مان
        
    • للبعبع
        
    • سبووكس
        
    Ben de bunu anlatmaya çalışıyorum, Albie. Biliyorsun işte... "öcü" diye birşey yok. Anlaştık mı? Open Subtitles سبق وناقشنا ذلك ألبي تعلم أنّ البعبع غير موجود، حسناً؟
    Evde "öcü" var. Evde "öcü" var. Open Subtitles لا وجود للبعبع البعبع موجود، البعبع موجود
    Hayır, "kanser" kelimesini duyunca senin bir çeşit öcü olduğunu düşünüyor onlar. Open Subtitles لا، هم يسمعون كلمة سرطان ومن ثم يظنونك بعبع
    Neyse, boş ver. Sen disiplin altına alamıyorsun diye benim öcü olmam gerekiyor. Open Subtitles فقط لأنك لا تستطيعين تربيتها يجب أن أكون الغول
    Duyduğuma göre Cadılar Bayramı gecesi öcü Adam sessizce içeri girip ona inanmayan çocuklara saldırırmış. Open Subtitles أسمع أنه في عشية عيد القديسين (رجل الفزع) يتسلل للخارج ويهاجم الأطفال الذين لا يؤمنون
    - öcü! - öcü, öcü, öcü... Open Subtitles ـ الرجل المخيف ـ الرجل المخيف، الرجل المخيف، الرجل المخيف
    Ona listemden ve bütün o "öcü" yanlış anlaşılmasından bahsettim... ve farkettim ki, eğer çocuklarla yetişkinlermiş gibi konuşursanız onlar da size aynı şekilde saygıyla yaklaşıyorlar. Open Subtitles فسرت قصة لائحتي وسوء التفاهم بشأن البعبع لـ ألبي وأدركت أنك اذا خاطبت الأولاد كالبالغبن
    Eğer öcü hala uyanık olsa bu kadar cesur olur muydun merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل إن كنت لتكون بهذه الشجاعة .إن كان البعبع ما يزال مستيقظاً
    Ve buraya 200$'dan aşağı bir dönersen korkman gereken öcü olmayacak. Open Subtitles و إن عدت الى هنا بأقل من 200 فلا يجب أن تقلقي من البعبع
    Uyumanı sağlıyorsa niye albino öcü gibi oturmuş beni dikizliyorsun? Open Subtitles إن كان يساعدك على النوم، إذاً لماذا تجلس هنا تحدق بي مثل البعبع المصاب بالبهاق؟
    Eğer öcü hala uyanık olsa bu kadar cesur olur muydun merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل إن كنت لتكون بهذه الشجاعة إن كان البعبع ما يزال مستيقظاً.
    Doğu Avrupalılar herkese öcü gözüyle bakarlar. Open Subtitles آه، هؤلاء الرجال أوروبا الشرقية اعتقد الجميع على بعبع.
    Yani, bulana kadar, bu sadece öcü olarak kalacak. Open Subtitles أعني حتى نستطيع ذلك الشيء سيصبح بعبع
    Hala öcü var mı diye bana dolabı kontrol ettiriyorsun. Open Subtitles ما زلت تجعلني أتفقد خزانتك بحثاً عن الغول
    - Seni esir tutan öcü nerede? Open Subtitles أين هذا الغول الذي قام باحتجازك ؟
    Tamam, Tommy, öcü Adam hakkında konuştuğun yeter artık. Open Subtitles حسناً يا (تومي) يكفي حديثاً عن (رجل الفزع)
    öcü Adam'dan neden bu kadar etkilendin. Tommy? Open Subtitles لم أنت مهووس بـ (رجل الفزع) يا (تومي)؟
    Bana şu öcü adam yapmış gibi geldi. Open Subtitles حقاً ؟ تبدو مثل ما فعله ذلك الرجل المخيف لي
    Lala Lajpat Rai'nın ölümünün öcü alınmalı. Open Subtitles موت لالا راجبت راى لابد أن ننتقم له
    - Öteki tarafa mı gittin? - öcü adam değil o. Sanırım o Tanrı. Open Subtitles بادي كان مخطئ ، إنه ليس غول أعتقد أنه الله
    Ama neden bir öcü ya da bir goblin değil? Open Subtitles .... ولكن لِمَ لا يكونُ غولاً أو أو عفريتًا؟
    Annemle Tirzah'nın öcü alındı. Open Subtitles "لقد ثأرت لأمي و "تيرزا
    Ama bilmelisin ki ilk tepede bizi bir öcü bekliyor. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم هناك بوجي مان ينتظرنا على التل الأول
    50 yıIdır öcü derim ben. Open Subtitles أستعملت كلمة سبووكس والتى كانت لمدة خمسين سنه كلمه عاميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more