"ödümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخفتني
        
    • أفزعتني
        
    • أرعبتني
        
    • افزعتني
        
    • أرعبتنى
        
    • أفزعتنى
        
    • أخافني
        
    • ارعبتني
        
    • أخفتنى
        
    • أخفتيني
        
    • افزعتنى
        
    • بصدمة قلبية
        
    • أخافتني
        
    • أخفتوني
        
    • اخفتنى
        
    Oğlan, Ödümü patlattın, canın var olsun. Open Subtitles يا إلهي الرحيم، يا بني، لقد أخفتني حتى الموت
    Ödümü kopardın, 6:00'ya kadar çalışmayacak mıydın? Open Subtitles لقد أخفتني بشدة ماذا تفعل هنا ظننتك ستنتهي عند السادسة
    - Peki bebeğim, iyi geceler. - İyi geceler. Ödümü kopardın! Open Subtitles حسناً , طابت ليلتكِ حبيبتي طابت ليلتكِ لقد أفزعتني تماما
    Ödümü kopardın. Az kalsın ters durumda yakalanacaktım. Open Subtitles لقد أرعبتني حتى الموت وكنت ألبس ثيابا غير لائقة تقريبا
    Ödümü patlattın, adamım! Neyin var senin? Open Subtitles لقد افزعتني ايها الرجل ما الذي حصل؟
    Önceden söyleseydiniz iyi olurdu çünkü gerçekten Ödümü patlattınız. Open Subtitles كان من الأفضل لو أخبرتني لأنه لتوك أخفتني حتى الموت.
    Kıpırdama! Lanet olsun, Leonard. Ödümü kopardın. Open Subtitles توقف اللعنة يا ليونارد أخفتني بشدة يا رجل
    Evet, Ödümü kopardı. Seni sonsuza dek kaybettiğimizi sandım. Open Subtitles نعم , لقد أخفتني ظننت أننا فقدناك للأبد
    Ödümü bokuma getirdin, seni pislik! Open Subtitles لقد أخفتني للغاية أيها الوغد الغبي
    Ödümü kopardın. Onu düşürebilirdim. Open Subtitles لقد أخفتني من أعماقي كان يمكن أن أسقطه
    Ödümü kopardın dostum. - Neden boynunda kristal ile dolaşıyorsun? Open Subtitles لقد أفزعتني ، يا رجل لماذا ترتدي عقد كريستال حول عنقك؟
    - Ödümü patlattın! Open Subtitles التي باعتقادك كانت لدينا قد انتهت أفزعتني
    Tanrım, Vin, Ödümü kopardın. Neden uyanıksın? Open Subtitles لقد أفزعتني ماذا تفعل مستيقظاً؟
    Tamam mı? Ödümü kopardın. Burada ne arıyorsun? Open Subtitles احضروا لائحه المضادات الحيويه المبدئيه ومضيق الاوعيه أوكي ؟ لقد أرعبتني
    - İyi misin? - Ödümü patlattın. Open Subtitles هل أنت بخير لقد أرعبتني إلي الموت
    Ödümü patlattın! Open Subtitles لقد افزعتني جدا
    Başını alıp gitmişsin, Ödümü patlattın! Open Subtitles هكذا تتجولين بهذه الطريقة لقد أرعبتنى حتى الموت
    Aslında benim Ödümü kopardığını biliyorum. Open Subtitles ... أعلم ... أنك فعلاً أفزعتنى حتى الموت
    Ama o yıl yaptığım karşıt-ben işi Ödümü kopardı... Hava dalışına gittim. TED ولكن أكثر أمر كان مخالف لطبيعتي وقمت به تلك السنة والذي أخافني كثيرًا، كان قفزي بالمظلة.
    Ödümü kopardın. Open Subtitles ؟ لقد ارعبتني جداً
    - Ödümü patlattın. - O kadar da önemli değil. Open Subtitles لقد أخفتنى للغاية ذلك كان لا شئ
    Ödümü patlattın, bar kapısı çalarmış gibi çalıyorsun. Open Subtitles لقد أخفتيني للغاية بطرقكِ للباب هكذا فتلك ليست بحانة
    Seni budala! Ödümü koparttın! Open Subtitles ايها الغبى ,لقد افزعتنى لحد الموت
    - Neredeyse Ödümü patlatıyordun! Open Subtitles هل تحاول أن تصيبني بصدمة قلبية هنا ؟
    Az önce Ödümü patlatmış olsa bile. Open Subtitles حتي مع أنها أخافتني للغاية الآن.
    Ödümü kopardınız aşağılık herifler! Open Subtitles لقد أخفتوني ياأغبياء
    Si...r. Ödümü b.kuma karıştırdın, seni pislik. Open Subtitles - يا إلهى- اللعنة,لقد اخفتنى أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more