| Biz ayın sonunda faturayı ödüyoruz, fakat gerçekte faturayı ödeyecek insanlar bizim torunlarımız. | TED | نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا. |
| Aşar vergisini zor ödüyoruz, şimdi bir de bu çıktı-- | Open Subtitles | , نحن ندفع الإيجار بصعوبة . و الأن ضريبة أخرى |
| Yardımseverliğinizden dolayı burada değilsiniz bize yardım etmeniz için size iyi para ödüyoruz yani birşeyin yapılmasını istediğimde o yapılmalı! | Open Subtitles | وجودكِ هنا ليس تطوعاً نحن ندفع لكِ مبلغاً جيداً لتساعديننا إذاً ، عندما آمرك أن تفعلي شيئاً، فعليكِ أن تفعليه |
| Ama bunun yerine bu miktarı eğitimin için ödüyoruz değil mi Frankie? | Open Subtitles | لكن في المقابل نحن ندفع لدروسك وسوف تستحق كل هذا صحيح فرانكي؟ |
| İyi, çünkü bunun için çok para ödüyoruz. | Open Subtitles | حسنا لاننا دفعنا مؤخرتنا ثمنا لهذا حبيبى للتسجيل |
| Yol fiyatlandırması ulaşmak zorunda olduğumuz bir nokta, çünkü bugün arabalarımızın bakımı, yıpranma ve aşınmaları için benzin vergileri ödüyoruz. | TED | وتسعيرة الطريق هي أينما نتجه جميعا يجب أن نذهب. لأننا اليوم ندفع لصيانتنا وندمر بالإستعمال طرقنا بضرائب الغاز. |
| Ama bunlara sahibiz ve bedelini erken yitip giden hayatlarla ödüyoruz. | TED | ولكنها موجودة، ونحن ندفع لهم لينهوا حياتنا قبل أوانها. |
| Biz ürünlerimizi dünya geneline ulaştırabilmek için çevreye zarar veriyor ve yüksek ücretler ödüyoruz. | TED | ندفع تكلفة باهظة في الموارد والضرر البيئي لشحن البضائع حول العالم. |
| Dilencilere saatte dokuz dolar ödüyoruz. | TED | نحن ندفع للمتسولين 9 دولارات للساعة، ونُقدم لهم وجبة في موقع العمل. |
| Bunun için bir bedel ödüyoruz, ama bunun farkındayız ve genellikle artan özgürlükler tercihler ve fırsatlar için ödeyeceğiz. | TED | ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. |
| bu günlerde okul ücreti ödüyoruz. | TED | لذا علينا أن ندفع الرسوم لدخول المؤتمر هنا |
| Konu yemeğe gelince duyarlılığımızı kaybediyoruz ve bedelini ödüyoruz. | TED | لقد فقدنا هذه الحساسية حينما يتعلق الأمر بطعامنا، ونحن ندفع الثمن. |
| Vergi ödüyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? | Open Subtitles | نحن ندفع الضرائب للحكومـة وعلى مـاذا نحصـل نحن؟ |
| Şerif ve yardımcılarına iyi para ödüyoruz. | Open Subtitles | لقد كنا ندفع مبالغ كبيرة للشريف ومساعدوه |
| Kanalınıza, saatte yüz bin doları işimizi geliştirin diye mi yoksa batırın diye mi ödüyoruz? | Open Subtitles | هل ندفع لشبكتكم مائة ألف فى الساعة لتقوموا ببناء أعمالنا أم لتقوموا بهدمها ؟ |
| Kendi uçaklarımız bizi bombalasın diye mi vergi ödüyoruz? | Open Subtitles | هل هذا ما ندفع الضراب لأجلة ؟ نضرب بالقنابل من قواتنا الخاصة ؟ |
| Çalışanların bazılarına yığınla para ödüyoruz. | Open Subtitles | ندفع لبعض موظفينا مبالغ طائلة من الأموال |
| Ressamlara bu yüzden para ödüyoruz. Bizim adımıza bu zorluklara katlansınlar diye. | Open Subtitles | لهذا ندفع للفنان لأنه موضوعي لمثل هذه الظروف |
| Markamızdan bahsetmeleri için tonlarca para ödüyoruz. | Open Subtitles | لقد دفعنا لهم الكثير ليتكلموا عن الماركة |
| Yardımcı ile konuşacağım. Sonuçta, ona para ödüyoruz. | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ مع المساعدِ مع ذلك ,نحن نَدْفعُ له |
| Sizin gibi öğretmenlerimiz olması için mi vergi ödüyoruz? | Open Subtitles | ما ندفعه من ضرائب لنحصل على معلمين أمثالِك؟ |
| Biz daha çok ödüyoruz. | Open Subtitles | لذا فهو أمر لا يناسبني. نحن نجني أكثر. |