Ayrıca ahmakça davranıp bugüne kadar size ödediğimiz verginin iki katını vereceksiniz. | Open Subtitles | عليك أيضا أن تدفع جزيه مضاعفه لما كنا عليه يكفى سخافه ان ندفع لك حتى الآن. |
Uğrunda çalıştığımız vatanımız vergi ödediğimiz vatanımız. | Open Subtitles | , حكومتنا التى نعمل كلنا من أجلها . حكومتنا التى ندفع ضرائبنا من اجلها |
Faturalarımızı ödediğimiz için gurur duyuyorum. Hem de gerçek Amerikan dolarıyla. | Open Subtitles | إنّي فخورة جدًّا أنّنا دفعنا فواتيرنا، وبدولاراتٍ أمريكيّة حقيقيّة هذه المرّة. |
Allah bilir, bu fare deliğine ödediğimiz kirayla şimdiye kadar kaç ev almıştık? | Open Subtitles | الرب أعلم بأننا دفعنا في إيجار هذا العمارة الرديئة ما يكفي لشراء أربعة منازل |
Sanırım 1500'e bulabilirsiniz. ödediğimiz buydu. | Open Subtitles | أظنك تستطيع الحصول على واحدة مستعملة بـ1500 دولار, هذا ما دفعناه |
Başka hiç kimse yatırım yapmak istemedi. ödediğimiz bedel buydu. | Open Subtitles | لااحد غيره كان سيمولنا هذا هو الثمن الذي دفعناه |
Ve bir tuğlayı sorgulamayı bıraktığımızda ödediğimiz insani bedeli ancak fark ederiz, çünkü bütün temelimizi sarsmasından korkarız. | TED | ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها. |
Gene de ödediğimiz bedel bence dünyayı daha düzgün bir yer haline getirme adına değer. | TED | ومع ذلك فإني أؤمن بأن الثمن الذي ندفعه يستحق التمسك بكرامتنا , وبجعل العالم مكانًا أكثر عدالة |
Bildiğim kadarıyla Vergi Dairesi bir devlet kuruluşu ve devlet de ödediğimiz vergiler ile varlığını sürdürüyor. | Open Subtitles | .. حسبما أرى وكالة الدخل هي وكالة حكومية والحكومة لا وجود لها بدون الضرائب التي ندفعها |
Sen şu fazla para ödediğimiz eski aktrissin demek. | Open Subtitles | إذا أنت هي الممثلة السابقة التي ندفع لها بكثرة. |
Bunlar, çok para ödediğimiz bir avukatın sözleri Ari. | Open Subtitles | هذا صادر من محامينا، والذي ندفع له بسخاء من أجل هذا |
Ona kalması için çok para ödediğimiz için burada. | Open Subtitles | انه هنا لأننا ندفع له الكثير من المال ليكون هنا |
Bir şeye ihtiyacın olursa, burada takılmaları için para ödediğimiz şu mankenler senin için getirir. | Open Subtitles | يا بين لو أحتجت إلى أي شيئ أسئل إحدى عارضات الأزياء التي ندفع لهن فقط ليتسكعن هنا |
DJ'ye parasını ödediğimiz için bunu yapmayacağım. | Open Subtitles | الأن , لن يمكننى فعل هذا لأننا دفعنا لدى جى. |
O para istiyor... Senin yerine işe başlayacak kişiye Para ödediğimiz zaman.. | Open Subtitles | سيكلفنا مالاً، مالاً لا يمكننا الحصول عليه إذا دفعنا لشخص يقوم بأخذ محلكِ في المطعم |
Vergilerimizi hükümete ödediğimiz için mal varlığını kaybediyor. | Open Subtitles | إنّها على وشك خسارة ثروتها جرّاء دفعنا للضرائب حالياً |
Tiksintimi, bu evin ödediğimiz fiyatın dört katı değerde olduğu gerçeği bastırıyor. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا في مزاج رائع ان هذا المنزل يساوي اربع اضعاف مما دفعناه |
Şimdi de, bununla, New York'ta süpürge dolabı için parasını ödediğimiz yeri karşılaştırmamın ilhamını veriyorsun. | Open Subtitles | و الان, انت تلهمينني لكي اقول انه مقارنة لما دفعناه في نيوريورك من اجل خزانة المكانس هذا المكان يعتبر سرقة |
ödediğimiz o kadar paradan sonra geç kalmak istemem. | Open Subtitles | مع كلّ ما دفعناه من نقود... لا أريدُ أن نتأخّر. |
- biz ölümlülerin fazla içtiğimiz için ödediğimiz bir bedel. | Open Subtitles | إنه الثمن الذي ندفعه نحن البشر عندما نشرب كثيراً |
Ah, şey, bu bilimsel araştırma ve keşifler için ödediğimiz bir bedel. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية |
Sadece ona ödediğimiz para için olamaz. | Open Subtitles | من المستحيل بسبب الاموال التي ندفعها فقط |