"ödemeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفع
        
    • الدفع
        
    • يدفع
        
    • الدفعة
        
    • دفعت
        
    • دفعة
        
    • بدفع
        
    • بالدفع
        
    • لدفع
        
    • ادفع
        
    • ندفع
        
    • التكاليف
        
    • التكلفة
        
    • يدفعوا
        
    • يدفعون
        
    Zanlıya ödemeyi kim yaptıysa, ABD Maliye Bakanlığından zenginlik notlarını almış. Open Subtitles الشخص الذي دفع للمشتبه قام بشراء النسخ القيّمة من الخزانة الأمريكية
    Güney Orchard'da ve Outer Adasında hükümdar vergilerini ödemeyi reddeden isyancılar var. Open Subtitles هناك بداية للتمرّد في أورشلد الجنوبية الجزر الخارجية برفض دفع ضرائب التاج
    Ama NSA ona ödemeyi yapıp, parayı takip etmeyi denediğinde... Open Subtitles ولكن عندما حاول الأمن القومى الدفع له وتعقب مال الابتزاز
    Bu öyle telefon araması gibi değil. ödemeyi önceden alırım. Open Subtitles أنت ، هذه ليست محادثة إجتماعية يتم الدفع لى مُقدماً
    Kısa sürede stüdyo ödemeyi yapıp taramaları bitirince, oyuncu, artık oyuncu değildir. Open Subtitles في اللحظة التي يدفع بها الأستوديو ويجري المسح, لا يعود الممثل ممثلاً,
    Ya da akşam yemeğine davetli bir konuk, yemekten sonra cüzdanını çıkartarak size yemeğin parasını ödemeyi teklif ederse, bu da fazlasıyla garip bir durum olur. TED أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل.
    Benim için üzülen güzel yürekli insanlar, kira ödemeyi teklif ettiler veya bana yemek ısmarlamayı ya da iş görüşmem için takım almayı. TED عرض علي أشخاص عطوفون والذين شعروا بالشفقة علي دفع الإيجار أو شراء وجبة أو بدلة لمقابلات العمل الجديدة.
    Hong Kong'a dönüş masraflarını ödemeyi önerdim bile, ama kabul etmiyor. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    Ve bu ödemeli olacak, onu nasıl ödemeyi düşünüyorsun? Open Subtitles وهذه المكالمة تصادف أنها على حساب المستقبِل، وكيف تنوين دفع ثمنها؟
    Başkan, ödemeyi kabul etti. Hemen korsanlara durumu bildirin. Open Subtitles لقد وافق العمدة على الدفع أنقل الخبر للمختطفين حالا
    Evet, Butter'ın her gece ödemeyi aldığını söylüyorlar. Open Subtitles أجل , في أي مكان منه قد قيل ذلك انها هي من يتم الدفع له كل ليلة
    Şişko Saso'nun bana borcu var, ama ödemeyi geciktiriyor. Open Subtitles ساسو البدين يدين لي بالمال و هو يتأخر في الدفع قليلا
    - Onlara bir mektup yazarım. - ödemeyi askıya aldılar. Ben de öyle yapardım. Open Subtitles سوف يتأخرون في الدفع و أنا أيضا و أنت أيضا
    Bizi de bağlantısı ödemeyi yapmazsa onu ele vereceği için aramıştır. Open Subtitles ليجعل المعالج يعتقد إنه ربما يسلمه لنا إذا لم يدفع له
    "O kadar etkilendim ki zarfa bir sonraki çalışman için gereken ödemeyi koyuyorum." Open Subtitles إلى حدّ، بِأَنِّي أُرفقُ الدفعة مُقدماً ل جُهدكَ الأدبي القادم.
    Burayı sevip sevmediğimi sordun, sonra senin ödemeyi zaten yaptığını öğrendim. Open Subtitles سالتى لو عن راى فى المكان, و انت اصلا دفعت المقدم.
    Korkarım ki, 3 milyon dolarlık bir ödemeyi nakde çevirmiş. Open Subtitles أخشى بأنه سحب دفعة بمقدار 3 ملايين دولار
    Zarar ziyan ödemeyi seven bir sigortacıyla tanışmak bir zevkti. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Şimdi, ödemeyi yapacağım yeri kağıda yaz ve bana ver. Open Subtitles الآن ، أكتب لى المكان الذى أستطيع أن أقوم بالدفع به
    İlk ödemeyi yapıp şahini benden almaya hazır misiniz? Open Subtitles هل انت مستعد لدفع اول دُفعة و تخليصى من الصقر ؟
    Karşılığını almadığım şeyleri ödemeyi sevmem. Open Subtitles أنا لا ادفع على ما لا أحصل عليه هل وجدت إبنتي ؟
    Sonra ödemeyi yapacağız ve sonra olabildiğince mutlu görüneceğiz, değil mi? Open Subtitles . ثم بعد ذلك علينا أن ندفع المبلغ دون أي تردد أليس كذلك ؟
    Bunu, karşı tarafın ödemeyi kabul ettiği uzun mesafeli telefon görüşmesi gibi düşünün... Open Subtitles فكر فيه على أنه مكالمة هاتفية بعيدة لشخص تعرف أنه سيتحمل التكاليف
    Hatta ödemeyi de yuvarlayıp 120 yapalım. Open Subtitles ولمَلاعليناأن... سوف نجعل التكلفة حتى 120 دولار.
    Endülüs derebeylerimiz bizlere haraç ödemeyi reddettiler. Open Subtitles خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية
    Bu dünyada ödemeyi her zaman yanlış insanlara yapıyorlar. Open Subtitles انهم دوما يدفعون للأشخاص غير المناسبين في هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more