"ödersin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تدفع
        
    • ستدفع
        
    • تدفعين
        
    • تدفعي
        
    • فستدفع
        
    • إدفع
        
    • سيكلفك
        
    • تَدْفعُ
        
    • لدفعت
        
    • عليك دفع
        
    • تشتريها
        
    • لي المبلغ
        
    • إدفعى
        
    • ادفع لي
        
    • ستدفعي الثمن
        
    Benzin ve yemek parani sen ödersin. Is sirasinda alkol yok Open Subtitles انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك ولا تشرب الكحول وانت تقود
    Adam iş yerinin fotoğrafını çekiyor, ya ödersin ya da yakarım diyor. Open Subtitles يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك.
    Kiralık arabayı uçurumdan yuvarlarsan, parasını ödersin. Open Subtitles لو قدت سيارة من على جرف، فعليك ان تدفع قيمتها
    Bunu unutma. O sürtük benden bahsederse bedelini sen ödersin. Open Subtitles تذكّر الآتي، إن ذكرت تلك العاهرة اسمي ستدفع أنت الثمن.
    Eğer onları döversen bunu ödersin. Open Subtitles إذا ضربت أولئك الفتيان اقسم بأنك ستدفع الثمن
    Sana 4 kutu bırakıyorum, sattığın zaman parasını ödersin. Open Subtitles سأترك لكي أربعة تدفعين ثمنها عندما تبيعينها
    %3-5 faiz alıp vergilerini ödersin. Bu senin temelin olur. Open Subtitles تضع الباقي في النظام, 3 إلى 5 بالمئة تدفع بها ضرائبك وهذا هو أساسك, فهمتني؟
    Maymun dansını görmek istiyorsan, gaydacının parasını ödersin. Open Subtitles اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار هل تفهم ما اقولة؟
    Bakma öyle, seni uyardım. Bardak kırarsan parasını ödersin. Open Subtitles أنا أخبرتك، لو أي شيء كسر عليك أن تدفع ثمنه.
    Karsiliginda ceza olarak birkaç milyon dolar ödersin SPK da sonsuza dek yakandan düser. Open Subtitles تدفع بضعة ملايين غرامة و بالمقابل تغرب لجنة الاوراق المالية للابد
    Nakit oynarsın, nakit kaybedersin, nakit ödersin gezici pezevenk. Open Subtitles تراهن بالمال, تخسر المال,تدفع المال, أيها القواد
    Evet, Jefferson D'Arcy'e elin kalkarsa, bunu ödersin. Open Subtitles نعم، أنت تدفع عند ترتفع ضد جيفرسون دارسي.
    Onu, anlaştığımız gibi benim sorumluğuma ver yoksa aldatmanın cezasını ödersin. Open Subtitles ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك
    Yaşamak için ödeyeceksin ya da seninkiyle ödersin. Open Subtitles أنت ستدفع ثمن أن أردة الحياة أوستدفع ماعندك
    ..ama aslında şarap dediğin için ona 7 dolar daha fazla ödersin. Open Subtitles في حين أنها مياه عادية لكنك ستدفع نقودًا أكثر أنا فقط أشعر ان طعمها أفضل ..
    Sofia'ya ödersin. Sofia, eğer bunu izliyorsan, kardeşim, Open Subtitles ستدفع لـ ساف يا ساف , إذا كُنت تشاهدنا يا أخي
    Mahkemeye gidersin, cezanı ödersin ve biter. Open Subtitles تدخلين محكمة و تدفعين المخالفة و إنتهينا
    Dinle ya bana paramı hemen ödersin ya da polisi ararım. Open Subtitles اسمع ، إما أن تدفعي لي المال المطلوب أو أتصل بالشرطة
    Hakimin kızını öldürdüysen bedelini ödersin. Open Subtitles عندما تطلق النار على ابنة قاضٍ فستدفع الثمن
    Ne varsa ödersin. Bir kerede olsa izleyici olması iyi olur. Open Subtitles إدفع ما إستطعت، وجود الجمهور جميل بما يكفي
    Bunu yapabiliriz. Sadece kullanılmayan alanlar için biraz fazla ödersin. Open Subtitles نستطيع عمل ذلك, انه فقط سيكلفك اكثر بسبب المكان الجديد
    Ama gösteremezsen, bana 300 ödersin. Open Subtitles لكن، إذا أنت لا تَستطيعُ، تَدْفعُ ثلاث فواتيرَ للغمِ.
    Yalnızca birisi için dört ay yani anlayacağın bir süvariye zarar verirsen bedelini ödersin. Open Subtitles ...واحد فقط ، لمدة أربعة شهور إذاً ، لتعلم ، لو أنّك آذيت جندي من جنودي لدفعت الثمن
    Eğer tüm bunları yapmamı istiyorsan, fiyatın da iki katını ödersin. Open Subtitles إن أردت مني أن اتتبع لك هذا الماحي الصغير سيكون عليك دفع ضعف المبلغ المعتاد
    "Kırarsan, ödersin" kuralını her şeye sıkı uygularım ve tatlım her şeye uygularım. Open Subtitles و لديّ سياسة صارمة حول "إذا حطّمتها ، تشتريها" في كلّ شيء ، أعني في كلّ شيء
    Benim "halkım", ...dua et benim "halkım" bunu beğenip sipariş etsin, ...yoksa bana paranın tamamını geri ödersin. Open Subtitles أقل بـ25 - قومي" ؟" - "يجب أن تأملي أن "قومي سيطلبون هذه الأشياء و إلا سترجعين لي المبلغ كاملاً
    Herşeyi çektir. Sonra da bunu ödersin. Open Subtitles تعلمين، إدفعى كل شىء هكذا سددى فقط فى وقت لاحق
    Paran olduğunda ödersin. Open Subtitles هذا حسن، فقط ادفع لي عندما تتوفر النقود لديك
    Suçluysan da bedelini ödersin. Open Subtitles وإذا كنتِ مذنبة، ستدفعي الثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more