"ödevlerinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • واجباتكم
        
    • واجبكما
        
    • بواجبكم
        
    ödevlerinizi Cumaya vermeniz gerektiğini unutmayın. Open Subtitles لا تنسوا واجباتكم ستسلم يوم الجمعة في الصف
    Çocuklar, ödevlerinizi yukarıda bitirir misiniz lütfen? Open Subtitles أتريدون إنهاء واجباتكم في الأعلى, لو سمحتوا؟
    ödevlerinizi bitirmenizi ve girmeden şu ayakkabıları çıkarmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تُنهوا واجباتكم المنزلية وأخلع هذا الحذاء قبل دخول المنزل
    Ev ödevlerinizi vaktinde teslim edin. Open Subtitles أنجزا واجبكما المنزلي في الوقت المُناسب.
    Şimdi ev ödevlerinizi yapın. Haydi. Open Subtitles حسناً, الآن إذهبوا للقيام بواجبكم لنذهب يا شباب.
    ödevlerinizi falan yaptınız mı? Open Subtitles هل قمتم يا رفاق بتأدية واجباتكم و كل شيء ؟
    ödevlerinizi bitirirseniz parkta yürüyüşe çıkar ardından arabayı yıkarız. Open Subtitles اذا انتهيتوا من اداء واجباتكم المدرسية سنذهب الى الحديقة .. ونغسل السيارة
    Tamam çocuklar, yukarı çıkıp ödevlerinizi yapın. Open Subtitles حسناً, ياصغار الى الاعلى,قوموا بحل واجباتكم
    ödevlerinizi de yapın. Tamam mı? Open Subtitles و أن تنجزوا واجباتكم ، حسناً ؟
    Peki ödevlerinizi yaptınız mı? Open Subtitles حسنا , هل ادليتوا واجباتكم يا رفاق؟
    ...ödevlerinizi alayım. Open Subtitles اعطوني واجباتكم
    Ev ödevlerinizi unutmayın. Open Subtitles لا تنسوا واجباتكم المدرسية
    ödevlerinizi çıkarın lütfen. Open Subtitles والآن رجاءً أخرجوا واجباتكم
    Güzel, ödevlerinizi yaptığınızı Mary Shelley'nin Frankestein'ından okuyacağımız bölümlere... .. hazırlandığınızı tahmin ediyorum. Open Subtitles جيّد ! والآن أعرف بأنّ جميعكم عملتم على واجباتكم المنزلية، وأعددتم قراءات اليوم، والتي ستكون من (فرانكشتاين" للكاتبة (ماري شيلي"
    Siz ikiniz, ödevlerinizi yaptınız mı? Open Subtitles أأنتهيتم من واجبكما أنتم الأثنان؟
    Evinize gidin ve ödevlerinizi yapın. Open Subtitles اذهبوا الى بيوتكم و قوموا بواجبكم المنزلى.
    Ev ödevlerinizi hazırlayayım. Open Subtitles سأقوم بواجبكم المنزلي بدلاً منكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more