"ölü ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو ميتاً
        
    • أو ميّتاً
        
    • أو ميتا
        
    • أو أموات
        
    • أم أموات
        
    • أم ميتاً
        
    • أو أمواتا
        
    • أو ميت
        
    • أو ميتة
        
    • أو ميتًا
        
    • أم ميّتًا
        
    • ميت أو
        
    • ميتة أو
        
    • أو ميتاَ
        
    • أم ميتًا
        
    Onlara, oğlumu bulana kadar bu ülkeyi terketmeyeceğimi söyle. ölü ya da diri. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Erkekler çok öküz olabiliyor valla. ölü ya da diri. Open Subtitles أقسم , الرجال يمكن أن يكون مثل هذه الهزّات أحياناً , حياً أو ميتاً
    ölü ya da diri, kocam senden 10 kat daha adamdır! Open Subtitles الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه
    Bir"fiddeling bend" ölü ya da canlı herşeyi çalan insandır. Open Subtitles الملتوى هو من قد يسرق أى شيء حيا أو ميتا
    Gerçek kişilerle aralarında benzerlik bulanlar ölü ya da diri, okumaya devam etmemelidir. Open Subtitles ---وأى فرد يجد تشابه بينها ---وبين شخصيات حقيقيه ---أحياء أو أموات
    Onları ölü ya da diri yakalayana 10 bin dolar öneriyoruz. Open Subtitles نحن نعرض 10,000 دولار لأي شخص يقبض عليهم أحياء أم أموات
    Kızlar sorun vardı ve Eğer tek kişi l ölü ya da diri, düşünebildiğim vardı. Open Subtitles .. لقد كانت الفتيات بمشكلة و لقد كنت الشخص الوحيد الذي استطعت أن أفكر به ، حياً أم ميتاً
    Blackwood'u ölü ya da diri getireceğiz. Open Subtitles إما حياً أو ميتاً. لا تقلها بصفة التثنية.
    ölü ya da diri yakalayın. Open Subtitles لا تتركوا أحداً يهرب أكان حياً أو ميتاً.
    ölü ya da diri bulunan kurbanları ele. Open Subtitles استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً
    Başına da iki yüz dolar ödül konmuştur. Ödül ölü ya da diri olmak üzere iki yüz dolardır. Open Subtitles ومكافأة قدرها مائتي دولار على رأسه، وأقصد بهذا حياً أو ميتاً.
    Onu bulup bana getireceksiniz. ölü ya da diri. Open Subtitles ستعثرون عليهِ و تعيدوه، حيّاً أو ميّتاً.
    Onu bulup bana getireceksiniz. ölü ya da diri. Open Subtitles ستعثرون عليهِ و تعيدوه، حيّاً أو ميّتاً.
    ölü ya da diri, Einon yenildi. Biz kazandık! Open Subtitles سواءا كان حيا أو ميتا فلقد هزم وأنتصرنا نحن
    ölü ya da diri, Einon yenildi. Biz kazandık! Open Subtitles سواءا كان حيا أو ميتا فلقد هزم وأنتصرنا نحن
    Unutmuşum ölü ya da diri 500.000. Open Subtitles نسيت خمسمآئة الف أحياء أو أموات
    Hastaların ya ölü ya da karantinada. Open Subtitles المرضى إما في حجر أم أموات
    Adam tam anlamıyla değersizmiş. ölü ya da diri. Open Subtitles كان الرجل عديم القيمة، حياً كان أم ميتاً.
    Bu varlıkları ölü ya da diri zapt etmek istediğiniz söylendi. Open Subtitles ‫قيل لي إنك تريد القبض عليهم ‫أحياء أو أمواتا
    Kılıçların geçtiği efsanelerde, ölü ya da diri her şeyi öldürebildikleri söyleniyor. Open Subtitles السيوف التي تتحدث عنها الخرافات يمكنها تدمير أي شيء حي أو ميت
    Şu anda kız ölü ya da diri fark etmez. Sonra da peşine düşecek. Open Subtitles سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة
    ölü ya da sağ olsun hiçbir insana böyle bir kötülüğü yapmam. Open Subtitles لا يمكنني أن اُلحِقَ هذا الرُعب بجسد رجل حيًا كان أو ميتًا
    Uzun zamandır içeri ölü ya da diri, neredeyse hiç kimse girmemişken bile arkadaşlarımızı kaybettiğimiz oldu ve ben de bazı şeyler yaptım. Open Subtitles بالكاد لوقت طويل، تواجد أيّ أحد هنا سواء كان حيًّا أم ميّتًا ورغم ذلك... فقدنا أناسًا.
    Bir şeyler bilen insanlar ya ölü ya da konuşmuyor. Open Subtitles وأي أحد يعرف شيئاً إما ميت , أو لا يتحدث.
    ölü ya da diri, şimdiye kadar muhtemelen ülke dışına çıkarılmıştır. Open Subtitles حسناً, ميتة أو حية, من المحتمل أنها خارج البلاد الآن
    Ridley hâlâ dışarıda bir yerlerde. ölü ya da diri. Open Subtitles أنظر، (ريدلي)، لازال يتجول في مكان ما، حياً أو ميتاَ
    ölü ya da diri; bul onu. Open Subtitles فلتجده, حيًا أم ميتًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more