"ölümünden dolayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لوفاة
        
    • لموت
        
    • على موت
        
    • بسبب وفاة
        
    • على موتها
        
    • على موته
        
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 ay önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    Kiracısının ölümünden dolayı, boş bulunan hane ihbarı. Open Subtitles إعلان بإخلاء المسكن لموت المستأجرة أميليا أستيريا
    Annenin ölümünden dolayı kendini suçluyorsun eğlenmek falan istemiyorsun, aslında kendini yok etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك
    Biliyorum, babanın ölümünden dolayı beni suçluyorsun, Ziva. Open Subtitles أنا أعلم أنكى تلوميننى على موت والدك,زيفا
    Yani burada beklemek zorundayım, parmaklarım geçti, beni Alice'in ölümünden dolayı suçlayan herkes hayatını riske mi atıyor? Open Subtitles اذن ماذا علي ان افعل ؟ انتظر هنا بتوتر شديد بينما كل الذين يلومونني على موت أليس
    Trajik ama karının ölümünden dolayı suçluluk hissettiğin için doğal bir tepki. Open Subtitles إنّه أمر مأساوي ولكنّها إستجابة طبيعيّة لشعوركَ بالذنب بسبب وفاة زوجتكَ
    ölümünden dolayı seni suçluyorum. Open Subtitles انا اؤنبك على موتها
    Onu kurtarabileceğimizi söyleyerek ölümünden dolayı beni suçladı. Open Subtitles لامني على موته قائلا انه كان بمقدوره إنقاذه
    Anlaşamamak, bir kızın ölümünden dolayı onu suçlamaktan farklı bir durumdur. Open Subtitles عدم الإنسجام مع شخص يختلف كثيراً من إلقاء اللوم عليه لوفاة فتاة.
    - Phil'in ölümünden dolayı kendimi suçlu hissediyorum ve açıklayamadığım bir sebepten ötürü bu beni çok azdırıyor ve sonra "Çok kötüyüm, çok hatalıyım." diyorum ve bu azgınlığımı kuyruğunu yakalamaya çalışan köpekler gibi daha da artırıyor. Open Subtitles اشعر بالذنب لوفاة فيل ولسبب ما لايمكنني تفسيره هذا الامر يجعلني مثارة جدا
    - Phil'in ölümünden dolayı kendimi suçlu hissediyorum ve açıklayamadığım bir sebepten ötürü bu beni çok azdırıyor ve sonra "Çok kötüyüm, çok hatalıyım." diyorum ve bu azgınlığımı kuyruğunu yakalamaya çalışan köpekler gibi daha da artırıyor. Open Subtitles اشعر بالذنب لوفاة فيل ولسبب ما لايمكنني تفسيره هذا الامر يجعلني مثارة جدا
    Annenin ölümünden dolayı kendini suçluyorsun eğlenmeye falan istemiyorsun, aslında kendini yok etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك
    16 askerinin ölümünden dolayı.. Suçlu bulunmuş. Şuanda elimizdeki ayrıntılar hala kaba taslak Open Subtitles حوكم عسكرياً لموت 16 جندياً تابعاً، لا تزال التفاصيل ناقصة
    Sör Charles'ın ölümünden dolayı çok üzgün. Open Subtitles لقد كانت أكثرنا إنزعاجاً "لموت سير " تشارلز
    O kızın ölümünden dolayı beni suçluyor. Open Subtitles إنها تلومني على موت تلك الفتاة
    Babanın ölümünden dolayı beni ömrün boyunca suçlayabilirsin. Open Subtitles بوسعك لومي على موت أبيك لبقية عمرك.
    Amy'nin ölümünden dolayı ikimizde ipe gidebiliriz. Open Subtitles . من الممكن ان نذهب نحن الاثنان نحو المشنقه بسبب وفاة ايمي
    Babamın ölümünden dolayı çok hassastım. Open Subtitles كنتُ عرضة للإنهيار بسبب وفاة والدي.
    ölümünden dolayı kendini suçlama. Open Subtitles لا يمكنكَ لوم نفسكَ على موتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more