Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. | Open Subtitles | فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت |
Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. | Open Subtitles | فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت |
Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. | Open Subtitles | فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت |
Ölüm bizi ayırana kadar evliyiz. Eğer ben ölürsem, başka bir adam ya da makineyle beraber olabilir. | Open Subtitles | لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة |
Yine de "Ölüm bizi ayırana kadar"dan daha çok seçeneğin var. | Open Subtitles | لقد وجدت احتمالات أخرى أفضل من "حتى يفرق الموت بيننا" |
"Ölüm bizi ayırana dek" kısmını bilirsin ya? | Open Subtitles | أتعرف تلك الجملة "حتى يفرِّقنا الموت"؟ |
Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. | Open Subtitles | فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت |
Gerçekten ve resmen "Ölüm bizi ayırana kadar". Mükemmeldi değil mi? | Open Subtitles | فعلاً و بصدق سنبقى مع بعضنا حتى يفرقنا الموت أليس هذا رائعاً ؟ |
Şimdi "Ölüm bizi ayırana dek" gerçekten birbirimize aitiz. | Open Subtitles | و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت |
Ross'u... hastalıkta ve sağlıkta, Ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, hastalıkta ve sağlıkta, Ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, | Open Subtitles | كزوج فى الصحة و المرض حتى يفرقنا الموت كزوج فى الصحة و المرض |
En fazla Ölüm bizi ayırana dek bu evliliğe katlanacaksın. | Open Subtitles | أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط |
"...Ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." | Open Subtitles | إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس |
"...Ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." | Open Subtitles | إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس |
"...Ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." | Open Subtitles | إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس |
"...Ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." | Open Subtitles | إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس |
Ama evlenirken birbirimize söz verdik...Ölüm bizi ayırana kadar...o yüzden... | Open Subtitles | . . لكننا قلنا عهودنا . . إلى أن يفرقنا الموت , لذا |
Onların hepsi için bir barınak sunar ve sizi, Ölüm bizi ayırana dek severdim. | Open Subtitles | كنت سأعيلك جميعاً و أعزك عزيزتي جين ,حتى يفرقنا الموت |
Aksi takdirde, 'Ölüm bizi ayırana kadar' cümlesi yepyeni bir anlam kazanabilir. | Open Subtitles | غير ذلك , سيكون هناك معنى جديد لعبارة , "حتى يفرقنا الموت" |
"Ölüm bizi ayırana kadar" kaskonuz gibidir. | Open Subtitles | "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد |
"Ölüm bizi ayırana dek." Pek de öyle olmamış. | Open Subtitles | عبارة "حتّى يفرّقنا الموت" لم تتحقّق معهما |
Tamam notta "Ölüm bizi ayırana dek" diyor. | Open Subtitles | -حسنٌ، الملاحظة تقول "حتّى يفرّقنا الموت ". |
Çünkü burası iş yeri ve Ölüm bizi ayırana kadar burdayız. | Open Subtitles | لأن بهذا المكتب يلتزمون بمقولة "حتى يفرق الموت بيننا" |
Ölüm bizi ayırana kadar. | Open Subtitles | حتَّى يفرِّقنا الموت |