"ölüm sebebinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سبب الوفاة
        
    • سبب موته
        
    • سبب وفاة
        
    • الوفيات بالعاصمة
        
    • سبب الموت
        
    Kesin söyleyebileceğim tek şey var o da ölüm sebebinin araba kazası olmadığı. Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أؤكد لكِ شيئاً واحداً إصطدام السيارة لم يكن سبب الوفاة
    Tamam, tamam, tamam. ölüm sebebinin kırık boyun olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، نعلم أنّ سبب الوفاة هو عنق مكسور.
    Doktorlar ölüm sebebinin kalbe saplanan mermi olduğunu söylüyor. Open Subtitles الطبيب يقول إن سبب الوفاة رصاصة إلى القلب
    Boğazını çok temiz kesmiş. ölüm sebebinin bu olduğuna kuşku yok. Open Subtitles القطع فى عنقها نظيف لا شك أنه هو سبب الوفاة
    ölüm sebebinin sızıntı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن بأن التهريب كان سبب موته
    Size Matmazel Celia Austin'in... ölüm sebebinin morfin zehirlenmesi olduğunu söylesem bu sizin için bir anlam ifade eder mi? Open Subtitles هل سيكون أمر هام إذا أخبرتك أن سبب وفاة الآنسة "سيليا أوستن" كان التسمم بالمورفين ؟
    Üzgünüm Bay Rose ölüm sebebinin doğal olduğunu söylemem kesin olarak mümkün değil. Open Subtitles أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً
    Oldukça eminim ki ölüm sebebinin ne oldugunu buldum. Open Subtitles أنا متأكد كثيراً من انني اكتشفت سبب الوفاة للتو زاك؟
    ölüm sebebinin, buz kıracağı yüzünden oluşan beyin kanaması olduğunu bilmiyor muyuz? Open Subtitles ألسنا نعلم أن سبب الوفاة كان إصابة دماغية بسبب معول ثلج؟
    Hala ölüm sebebinin, sol göze atılan bir cisim olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ألا زلتِ تظنين أن سبب الوفاة هو إطلاقة خلال العين اليسرى؟
    ölüm sebebinin, kalıtım bozukluğunun sebep olduğu kalp yetmezliği olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles لقد ورد أن سبب الوفاة أزمة قلبية التى نَجَمت عن عيب خِلْقيّ
    İlk bakışta, ölüm sebebinin bu olabileceğini düşündüm. Open Subtitles من النظرة الأولى، إعتقدتُ أنّها قد تكون سبب الوفاة. ماذا عن النظرة الثانية؟
    ölüm sebebinin muhtemelen el ve ayaklarda bulunmayacağını önerebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أنْ ألمح أنّ سبب الوفاة على الأرجح غير موجود بأطراف الجسم
    Ama organları o kadar çok hasar görmüştü ki ölüm sebebinin zehir olup olmadığını anlamak imkansızdı. Open Subtitles و لكن أعضاؤه جد متضررة من المستحيل الجزم إذا ما كان هو سبب الوفاة
    - Üç maktulün de ölüm sebebinin mermi yarası olduğunu teyit ettim. Open Subtitles لقد أكدت من سبب الوفاة كجروح نتيجة طلقات الرصاص للثلاث ضحايا.
    Adli tabip ölüm sebebinin fırtına öncesinde başlarına aldıkları darbe olduğunu belirledi. Open Subtitles الطبيب الشلرعي متأكد أن سبب الوفاة ضربة قوية على الرأس قبل هبوب العاصفة
    Kafatası içindeki kırmızı renklenme ölüm sebebinin kafaya alınan darbe olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles التصبغ النزفي على داخل الجمجمة يؤكد أن سبب الوفاة هو إصابة بقوة غير محددة على الرأس
    Hayır, eğitimsiz bir göz bile ölüm sebebinin ön loba alınan bir kurşun olduğunu anlayabilir. Open Subtitles تستطيع ان ترى ان سبب الوفاة 245 00: 13: 22,166
    Gazetelerde ölüm sebebinin kazara boğulma olduğu yazıldı ama aslında balina onu dibe çekmişti. Open Subtitles لذا، فى مقالات الجرائد.. كان سبب الوفاة كان الغرق العارض.. ولكنها سُحبت بواسطة الحوت.
    ölüm sebebinin Sayers'la ilgisi olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles (فنحن نعتقد بأن سبب موته مرتبط بوفاة (سيرس
    Adli tabip, Tom'un ölüm sebebinin, keskin olmayan bir cisimle kafaya alınan darbe kaynaklı olduğunu resmen belirledi. Open Subtitles حسبتُك يجب أن تعرف أنّ الطبيب الشرعيأصدررسمياً... سبب وفاة (توم)، وهو صدمة بأداةٍ غير حادّة.
    - Ceset, ölüm sebebinin intihar olduğunu doğrulamak üzere tetkik hakimine gönderildi. Open Subtitles تم نقل جثته إلى مكتب تحقيق الوفيات بالعاصمة ومن المتوقع أن يفيد التشريح المبدئي بأن وفاته كانت انتحارا
    Organların hasarına ve yaralara bakarak ölüm sebebinin kafaya alınan darbe olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles سببت تلف و كدمات في كامل الجسد، سبب الموت هو ضربة على الرأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more