"ölümle yaşam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحياة والموت
        
    Bir zaman sonra ölümle yaşam arasındaki dengeyi sağlamak Eros'a kalsa bile.. Open Subtitles 27,115 لاستعادة التوازن ما بين الحياة والموت هذا يميل الى صالح الموت
    Biz şairlerin, ölümle yaşam arasındaki çizgiye ulaşmak için ilaçlara ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    O işaretler ölümle yaşam arasındaki fark. Open Subtitles لا تتركي أيّ شيء لا يوجد لهذا معنى عادة يوجد فرق بين الحياة والموت
    Bizim için zaman, ölümle yaşam arasındaki farktır. Open Subtitles بالنسبة لنا , فالوقت يفصل بين الحياة والموت
    Ne derlerse desinler ölümle yaşam arasındaki anlık zaman diliminde bu tetiği çeken sadece benim. Open Subtitles أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت ويُضغط على ذلك الزناد
    Ne derlerse desinler ölümle yaşam arasındaki anlık zaman diliminde bu tetiği çeken sadece benim. Open Subtitles أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت ويُضغط على ذلك الزناد
    İşler kötü gittiğinde, o güven, ölümle yaşam arasında ki farkı belirler. Open Subtitles تتعلم ان تثق بهم عندما تسوء الاشياء هذه الثقه تختلف بين الحياة والموت
    Bu acımasız bir ayrım, ...çünkü buharlaşan suyla, dışarıdaki dondurucu soğuk arasındaki 60 derecelik fark ölümle yaşam arasındaki farkı belirleyebilir. Open Subtitles وتلك تفرقة ظالمة، لإن الستون درجة التي تفصل المياه المتبخرة من المتجمدة حولها، قد تعني الفارق بين الحياة والموت.
    Bugün sergileyeceğiniz ihtiyat da ölümle yaşam arasındaki farkı ortaya koyacak. Open Subtitles ويقظتكم اليوم كفيلة بتوضيح الفرق بين الحياة والموت.
    Eğer bir bisturi üzerinde elin sağlam durursa ölümle yaşam arasında milimetrelik bir çizgi olduğunda bunu kuşkusuz yapabiliyorsun. Open Subtitles إذاأهتزتيداكِ.. فقط بضعة إنشات بين الحياة والموت يمكنكِ القيام بهذا.
    ölümle yaşam arasındaki böylesine ince bir çizgi, ne kadar da nazik olduğumuzun bir hatırlatıcısı. Open Subtitles يا له من خط رفيع بين الحياة والموت تذكير لكم نحن هشين
    ölümle yaşam arasında sıkışmışlar, huzuru bulamıyorlarmış. Open Subtitles إنها عالقة بين الحياة والموت ولا تجد السلام
    Bu soğuk kış gecelerinde şehrin fazladan verdiği sıcaklık ölümle yaşam arasındaki fark kadar önemli olabilir. Open Subtitles في ليالي الشتاء الباردة دفئ المدينة قد يكون الفارق بين الحياة والموت
    Benim kızımla senin kızın ölümle yaşam arasında sıkışıp kaldı. Open Subtitles ابنتي وابنتك عالقون بين الحياة والموت
    Malzemelerin sahada yeniden değerlendirilmesi ölümle yaşam arasındaki ince çizgiyi belirler. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} قدرة على تغيير هدف في ميدان {\cH318BCB\3cH2A2AAB} قد تعني الفرق بين الحياة والموت
    Bu ölümle yaşam arasındaki fark anlamına gelecek. Open Subtitles وهذا يعني الفرق بين الحياة والموت.
    Şu anda ölümle yaşam arasında bir mücadele vermekte... Open Subtitles يرقد بين الحياة والموت فى هذه اللحظه
    ölümle yaşam arasındaki diyarın adı bu. Open Subtitles هذا اسم العالم ما بين الحياة والموت
    Mossad'ta biz buna ölümle yaşam arasındaki fark deriz. Open Subtitles في (الموساد)، نحن نسيمها الفرق بين الحياة والموت.
    Belki de ölümle yaşam arasında sıkışmıştır. Open Subtitles ربما تمسكت بين الحياة والموت -كُلّ واحد مِنْك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more