Seni buldum çünkü onların ölümlerinin geride dolduramadığın bir boşluk bıraktığını biliyordum. | Open Subtitles | لقد تمكنت من عزلك لأننى علمت أن موتهم قد ترك فراغ لن تتمكن من ملأه |
Ve insanların verdiği nedenler, ölümlerinin uzakta olduğunu düşünürler ya da ölüm hakkında konuşarak insanları rahatsız edeceklerini düşünürler. | TED | والأسباب كما تعلمون، هو أنهم يظنون أن موتهم شيء بعيد الحدوث أو أنهم يظنون أنهم سيتسببون بمضايقة الناس إذا ما تحدثوا عن هذا الأمر. |
Belki artık birlikte hareket edip hayır dersek ölümlerinin bir anlamı olur! | Open Subtitles | ربما موتهم له معنى لو وقفنا سوياً الآن وقُلنا: "كلا!" |
Bu cinayet mahalleri de, ölümlerinin canlandırması. | Open Subtitles | مسرح الجريمة هو أعادة تمثيل لموتهم |
Örneğin, 2009’daki bir araştırma mamografi taramalarının meme kanseri ölümlerinin sayısını bin kadında beş ölümden | TED | على سبيل المثال: وجدت مراجعة في 2009 أن الفحص الإشعاعي للثدي خفّض عدد وفيات سرطان الثدي من خمس نساء في الألف إلى أربع. |
Ölüler, ölümlerinin ardından bir süre daha hissedebilirler. | Open Subtitles | الموتى لا يزالون يشعرون لـ وقت ما بعد وفاتهم |
İstatistiksel olarak savaş ölümlerinin çoğunun yaralanmanın ilk on dakikası içinde olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | أنت تعرف،إحصائياً،أكثر وفيّات المعارك تحدث في أول 10 دقائق من الإصابة |
Mavili kısımlarla asker ölümlerinin çoğunun nasıl önlenebileceğini göstermişti. | TED | مظلّلة بالّلون الأزرق، أظهرت كيف أنّ معظم الوفيات بين الجنود كان يمكن منعها. |
ölümlerinin Tsugumo ile hiçbir ilişkisi yoktur. | Open Subtitles | "موتهم ليس له علاقة بـ "توسجومو |
Tıp bilimi birçok hastalığa tedavi bulmuşsa da bu hayat kurtaran serumlara maddi gücü yetmeyenler sadece ölümlerinin hızlı ve acısız olmasını umut edebiliyorlar. | Open Subtitles | على الرغم من أن العلوم الطبية وقد اكتشف علاجات لكثير من الأمراض , أولئك الذين لا يستطيعون تحمل و الأمصال المنقذة للحياة يمكن أن نأمل فقط موتهم وسوف تكون سريعة و غير مؤلمة . |
Ve ölümlerinin bütün ağırlığını omuzlarında taşıyorsun. | Open Subtitles | لحد الان تحملين موتهم حولك |
Ve ölümlerinin vebali sizin boynunuza olacak. | Open Subtitles | وستكوني السبب في موتهم |
Peder Valignano ölümlerinin gayesi olmadığını söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | أيها الأب (فالينيانو)، ستقول أن موتهم لم يذهب هباءً. |
Yemin ederim ölümlerinin intikamı alınacak. | Open Subtitles | اقسم بالله... موتهم لن يذهب سدى. |
ölümlerinin intikamını alacağız ve sana yaptıklarını onlara ödeteceğiz. | Open Subtitles | سننتقم لموتهم ونجعلهم يدفعون ثمن فعلتهم |
Bu cinayet mahalleri de, ölümlerinin canlandırması. | Open Subtitles | مسرح الجريمة هو أعادة تمثيل لموتهم |
Ama ölümlerinin kaldırılmasını istemem | Open Subtitles | ولكن لا أريد الإنتقام لموتهم |
Ve bunu; havalı tuvaletlerimiz, akan sularımız ve sabunlarımız olmasına rağmen yapmıyoruz, aynen çocuk ölümlerinin çok yüksek olduğu ülkelerde olduğu gibi. | TED | والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا. |
Bu hastalıklar her yerde artışta ve şimdilerde tüberküloz ölümlerinin sıtma ölümlerini beş yıl içinde geçmesi olası. | Open Subtitles | هذا الأمراض في كل مكان في إنتشار. و الآن إنه من الممكن أن الوفيات بمرض السلّ تصبح أكثر من وفيات المالاريا خلال خمس سنوات |
Morgdan ayrılırlarken umarım ki ölümlerinin gizemi de çözülmüş olsun. | Open Subtitles | الآن بعد فوات الأوان . في الوقت الذي من شأنه أن يترك هذا المشرحة , سر وفاتهم قد تم حلها ونأمل . |
Kardeşimi vuran adamın ismini ve Fransız teknesindeki garip radyasyon ölümlerinin nedenini açıklayabilir. | Open Subtitles | هيلون canname theman whoshotmysister... وفيّات andexplain thestrangeradiation على متن سفينة فرينتشسالفاج. " |
Yetişkin ve çocuk ölümlerinin yüzde 15'inden fazlası, tamamen önlenebilir ve tedavi edilebilir olan, pis su ve yetersiz temizlik koşulları nedeniyle yayılan bağırsak paraziti ve ishalden kaynaklanıyordu. | TED | أكثر من 15 في المائة من الوفيات بين البالغين والأطفال حدث بسبب الطفيليات المعوية والاسهال من المياه القذرة وعدم كفاية المرافق الصحية، وكلها يمكن الوقاية منها وعلاجها تماماً. |