"ölünceye kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى الموت
        
    • حتى تموت
        
    • حتى يموت
        
    • حتى ماتت
        
    • حتى أموت
        
    • أن مت يمكنني أن
        
    • حتى مات
        
    • حتى وفاة
        
    Charlie ölünceye kadar dayak yememiş veya, uzuvları ayrışmamış. Open Subtitles لم يتم ضرب تشارلي حتى الموت و لم تقطع أوصاله
    Lordum... buraya size ve hanedanlığınıza sadakatimi sunmaya geldim ve ölünceye kadar size hizmet edeceğim. Open Subtitles سيدي, أنا أضمن تحالفي معك ومع عائلتك وأقسم بأن أخدمك حتى الموت
    Bunların hiçbiri, Kızıl Kraliçe ölünceye kadar sonlanmayacak. Open Subtitles لاشئ من هذا سوف ينتهي " حتى تموت ، "الملكة الحمراء
    ölünceye kadar oyunlarda oynamasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب
    Bu; suçun, utancın ve ihtiyacın ölünceye kadar beni yanında tutan sevginin tortusuydu. Open Subtitles كان حَصِيلَة الشعور بالذنب, الخجل الحاجه الحب ابقاني بجانبها حتى ماتت
    Beni eve götürmeleri ve ben ölünceye kadar rahat ettirmeleri söylenmişti aileme. TED أخبروا والديّ أن ياخذوني للمنزل ويحاولوا الاعتناء بي حتى أموت
    Olmaz, durup ölünceye kadar öylece oturamayız. Open Subtitles لن ننتظر , أتريدنا ان نتجمد حتى الموت هنا ؟
    Adını, sevgililer gününde bir âşığı tarafından ölünceye kadar yakıldıktan sonra aldığı söyleniyor. Open Subtitles يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت من قبل عشيقها يوم عيد الحب
    Pes etti ama sizin adamınız ölünceye kadar onu dövdü. Open Subtitles لقد إستسلم، ورجالك ما زالوا يضربونه حتى الموت.
    Onları askeri mahkemeye vermemi... ..asılmalarını, ölünceye kadar taşlanmalarını mı istersin? Open Subtitles هل تريد مني أن أحاكمهم عسكريًا ؟ أشنقهم ؟ أصلبهم حتى الموت ؟
    Ya da beni ölünceye kadar acı biber dumanı ile boğar, onun kara ruhunu sikeyim! Open Subtitles أو أنه سيخنقني حتى الموت بدخان الفلفل الحار تباً لقلبه الأسود
    Japon halkı ona ölünceye kadar hizmet etmeye yemin ettiği için, varlığı büyük önem taşıyordu. Open Subtitles و منذ أن أقسم كل مواطن يابانى... ... على خدمة الأمبراطور حتى الموت أصبح تواطؤه أكبر عون..
    Ya da ölünceye kadar bu armağana sahip olmamakla lanetlenmişsindir. Open Subtitles أو أنك ستشقى بتحقيقها حتى تموت.
    Sizi dava edeceğim Bay Balagan siz fakir olana, giyecek kıyafetiniz olmayana siz ölünceye kadar. Open Subtitles سوف أقاضيك, سيد (بالاغان), حتى تفلس, حتى تتعرى, و حتى تموت
    Sizi ölünceye kadar, içten içe kemirecek... bir hastalık. Open Subtitles ... مرضٌسوفيأكلمنك . حتى تموت
    ölünceye kadar oyunlarda oynamasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب
    Eğer listeyi bu şey dağıtıyorsa muhtemelen herkes ölünceye kadar bunu yapmaya devam edecektir. Open Subtitles لو أنّ هذا الجهاز يُستخدم لنشر القائمة فعلى الأرجح سيستمر بعمله حتى يموت الجميع.
    Eğer listeyi bu şey dağıtıyorsa muhtemelen herkes ölünceye kadar bunu yapmaya devam edecektir. Open Subtitles لو أنّ هذا الجهاز يُستخدم لنشر القائمة فعلى الأرجح سيستمر بعمله حتى يموت الجميع.
    O da ölünceye kadar, okula gitmeye ve Bayan Taylor'a bakmaya devam ettim. Open Subtitles ذهبت إلى المدرسة وأعتنيت بالسيدة (تايلور) حتى ماتت
    ölünceye kadar seninle kalacağım, balık ! Open Subtitles أيتها السمكة .. سأبقى معكِ حتى أموت
    Ve ölünceye kadar Kafamı çıkartabilirim Open Subtitles ومنذ أن مت يمكنني أن أنزع رأسي
    ölünceye kadar, halde et taşıyan bir hödük için. Open Subtitles عمل فى حمل اللحوم الثقيلة حتى مات
    Mendez ile arkadaşlıkları; Chambers, 2001 yılında ölünceye kadar sürdü. Open Subtitles ظل هو و (مينديز) اصدقاءاً حتى وفاة (تشامبرز) سنة 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more