"öldüğü gece" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة مقتل
        
    • ليلة وفاة
        
    • ليلة وفاتها
        
    • ليلة مقتلها
        
    • ليلة وفاته
        
    • ليلة مقتله
        
    • ليلة موت
        
    • ليلة موتها
        
    • الليلة التي مات فيها
        
    • بليلة مقتل
        
    • يوم وفاة
        
    • يوم وفاته
        
    • ليلة موته
        
    • في الليلة التي مات
        
    • ليلة توفي
        
    Milk'in öldüğü gece, binlerce insan şehir boyunca mum ışığında yürüdüler. TED ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة.
    Peki nasıl oldu da Dr.Willis'in öldüğü gece iki saat sürdü? Open Subtitles كيف ليلة مقتل السيد استغرق الفيلم ساعتين ؟
    Paul Deroulard öldüğü gece masada bir tartışma yaşandı. Open Subtitles فى ليلة وفاة بول ,كان هناك جدال حول المائدة ..
    Bence öldüğü gece bir hap aldı ve o haptaki zehir yavaşça yayıldı ve onu öldürdü. Open Subtitles ولكنى مؤمن انه فى ليلة وفاتها قد تناولت ايضا كبسولات الكبد .. , والذى خرج منها بطيئا وقتلها
    Katie'yi. Biliyor musun bilmiyorum. McGill's'de, öldüğü gece. Open Subtitles كاتي، أجهل ما إذا كنت تعلم ذلك، في حانة مكجيل ليلة مقتلها
    Kimberly Sullivian, kardeşinin öldüğü gece o ve kardeşinin şarap içtiklerini söylemişti. Open Subtitles تعرف,كيمبرلي سوليفان قالت انها و شقيقها كانا يحتسيان النبيذ في ليلة وفاته
    öldüğü gece kamera kayıtlarını izliyormuş. Open Subtitles لقد كان يشاهد أقراص مراقبة رقمية ليلة مقتله
    Babam onun annemin öldüğü gece bekçiyi aradığını bekçinin de babamı aradığını söyledi. Open Subtitles قال أبي إنها اتصلت بالوكيل على المنزل والذي اتصل به ليلة موت أمي
    Dr.Willis'in öldüğü gece, iki saat sürmüş. Nedenini soruyorum. Open Subtitles ليلة مقتل الطبيب استغرق الفيلم ساعتين وأنا أسئل لماذا
    Hastings, senden Mösyö Renauld'nun öldüğü gece Deauville'den kalkan son trenin kaçta olduğunu öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles هيستنجز ,اريد ان أعرف قى اى ساعة غادر قطار دوفلين.. فى ليلة مقتل السيد رينو
    Asistanı Devon Marshall'ın öldüğü gece onun şehir dışında olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت مساعدته بانه كان خارج البلدة ليلة مقتل ديفون مارشال
    Steve'in öldüğü gece onun yalnız olduğunu söyledin bu doğru değildi değil mi? Open Subtitles حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟
    Bu konuyu konuşmak için Jack'i aradım, o da bana Isabel'in öldüğü gece olanları anlattı. Open Subtitles لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل
    Bu konuyu konuşmak için Jack'i aradım, o da bana Isabel'in öldüğü gece olanları anlattı. Open Subtitles لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل
    öldüğü gece neden kaleden çıktığını öğrendim. Open Subtitles وأنا أعلم لماذا كانت . خارج القلعة ليلة وفاتها
    öldüğü gece olanlarla ilgili bana bir imgelem gösterdi. Open Subtitles لقد منحتني رؤية عن مالذي جرى ليلة وفاتها
    Miguel'in siyah bir arazi aracı var ve Ellen'ın öldüğü gece için hiç bir mazereti de yok. Open Subtitles لديه سيّارة دفع رباعيّ سوداء، وليست لديه حجّة غياب ليلة مقتلها
    On yıldır onun öldüğü gece neler olduğuna dair gerçekleri arıyorsun. Open Subtitles لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها
    Sevgiliniz öldüğü gece üstünde bir bıçak taşıyordu. Open Subtitles تم العثور على صديقها يحمل سكينا ليلة وفاته.
    Komşuların dediğine göre kız, Conner'ın öldüğü gece ortadan kaybolmuş. Open Subtitles طبقاً لما قاله الجيران، لقد اختفت الفتاة ليلة مقتله.
    Kocanızın öldüğü gece, Londra'daki evinizde bir tartışma oldu mu acaba? Open Subtitles فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم
    Sonuç: öldüğü gece iki farklı yerinden bağlanmış. Open Subtitles الخاتمة: تم تقييدها مرتين في موقعين مختلفين ليلة موتها
    Omoc'un öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    Louis Tobin'in öldüğü gece neredeydiniz? Open Subtitles أين كنت بليلة مقتل لويس توبن ؟
    Beklenildiği gibi, Abby'nin öldüğü gece Channing'in yaptığı ilk arama ona yapılmıştı. Open Subtitles بالتأكيد يكفي ان اول اتصال الى اتصل عليه تشانينج في يوم وفاة ابي وفقا لشركة الهاتف
    Ve öldüğü gece, Randy ile aynı videodasın. Open Subtitles وأنت على الفيديو مع " راندي " يوم وفاته
    Zavallı Bay Treves, öldüğü gece çok geçerli bir şey söylemişti. Open Subtitles المسكين السيد تريفز فى ليلة موته قال شيئا وثيق الصلة جدا
    Er MacDonald'ın öldüğü gece kesik yarası olan üç kişi olmuş. Open Subtitles في الليلة التي مات فيها البحار ماكدونالد ، كان هناك ثلاث مصابين
    - Babamın öldüğü gece oradaydın. Open Subtitles كنت هناك ليلة توفي والدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more