"öldüğüne göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو ميت
        
    • بعد موت
        
    • وهو ميت
        
    • برحيل
        
    Artık öldüğüne göre, onu azarlama fırsatım hiç olmayacak. Open Subtitles والأن هو ميت, ولن تتاح لي الفرصة لتوبيخه.
    Artık öldüğüne göre artık kendi işlerine bakarlar. Open Subtitles هو ميت الآن، سيمضون قدمًا في نهاية المطاف
    Ve artık Tezsler öldüğüne göre ben de yeminime bağlı kalacağım. TED والان هو ميت لذا أنا متمسك بتعهدي
    Dinle, iki adamın öldüğüne göre botunda yer açılmış olmalı. Open Subtitles اسمع، بعد موت شخصين، سيكون هناك مكان على متن القارب
    Prens Suhyeon öldüğüne göre, kralımız kim olabilir ki? Open Subtitles بعد موت الأميرِ ساهيون من يستطيع أن يصبح ملكَنا ؟
    Satış işlemlerini sonuçlandırıyorduk şimdi öldüğüne göre her şey askıda kaldı. Open Subtitles كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن وهو ميت كل شيء في مهب الريح
    Davis öldüğüne göre haberler onu etkileyemez. Open Subtitles لن تضرّ عناوين الأخبار (ديفيس) وهو ميت.
    Ailem öldüğüne göre, bu ev bana ait. Open Subtitles أرجو أن تدركا، أنه برحيل والدي فإن هذا المنزل يؤول لي
    Örümcek-Adam da öldüğüne göre kimse beni durduramaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع إيقافي الآن " بعد موت " الرجل العنكبوت
    Büyük Efendi öldüğüne göre, Inui mutlaka bu kaleye saldıracaktır. Open Subtitles سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد هذه القلعة بعد موت السيد العظيم
    Teach öldüğüne göre artık kaptan sensin öyle mi? Open Subtitles أنت القبطان الآن بعد موت (تيتش)، أليس كذلك؟
    McCormick öldüğüne göre altı kişi kaldı. Open Subtitles (حسناً لقد أصبحوا ستة الآن برحيل د. (مكورميك
    Simon da öldüğüne göre, bizim için burada bir şey kalmadı. Open Subtitles برحيل (سايمون) لم يبق شيء لنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more