"öldürülmemiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • يُقتل
        
    • لم تقتل
        
    • لم يتم قتله
        
    • لم تُقتل
        
    • أنه لم يقتل
        
    Burada öldürülmemiş. Kan ve kavga izi yok. Open Subtitles ، لم يُقتل هنا لا توجد بقع دم أو آثار صراع
    Öleli epey olmuş gibi görünüyor, ama öldürülmemiş. Open Subtitles إنه ميت لكنه لم يُقتل
    Arayıcı öldürülmemiş. Open Subtitles .الباحث لم يُقتل
    Bulunduğu yerde öldürülmemiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنها لم تقتل في المكان الذي تم العثور عليها فيه
    Saat on ile geceyarısı arasında. Burada öldürülmemiş. Open Subtitles وفت الوفاة بينَ العاشرة ومنتصف الليل وهيَ لم تقتل هنا
    İlk kez adı ölüm listesinde olup ta henüz öldürülmemiş birinin adı vardı. Open Subtitles لأول مرة أصبح لدي اسم شخص على قائمة القتل، لم يتم قتله بعد.
    Burada öldürülmemiş. Zemin kanla ıslanmış olmalıydı ama kuru. Open Subtitles إنّها لم تُقتل هنا، الجرح كان ليُخضّل الأرض بالدماء، لكن هذه التربة جافّة.
    Sadece öldürülmemiş, vahşi bir hayvan tarafından ölene kadar parçalanmış. Open Subtitles أنه لم يقتل وحسب بل تم نهشه حتى الموت كما لو كان من قبل حيوان بري
    Bu arada, Hank, öğle yemeğinde öldürülmemiş. Open Subtitles بالمناسبة (هانك) لم يُقتل من جراء تناول غدائه ماذا ؟
    Japonlar tarafından öldürülmemiş miydi? Open Subtitles ألم يُقتل بواسِطة اليابانيين؟
    Eşyaları için de öldürülmemiş. Open Subtitles لم يُقتل من أجل اغراضه.
    Biri öldürülmemiş miydi? Open Subtitles ألم يُقتل احدهم؟
    Burada öldürülmemiş. Open Subtitles يبدو أنّه لمْ يُقتل هنا.
    Yani fahişe doğruyu söylüyormuş. Toby yatak odasında öldürülmemiş. Open Subtitles إذاً كانت المومس تقول الحقيقة، لم يُقتل (توبي) في غرفة النوم.
    Gator söylediği bir şey için öldürülmemiş. Open Subtitles (غاتور) لم يُقتل بسبب شيء قاله.
    Orada öldürülmemiş ama cesedini oraya atmışlar. Open Subtitles لكنها لم تقتل هناك. لكن تم التخلّص من الجثة هناك.
    Biliyorsun ki, Josie bulduğumuz yerde öldürülmemiş. Open Subtitles لم تقتل في المكان الذي وجدناها فيه.. ! لقد قتلت في مكان آخر
    Ama oldukça eminim ki burada öldürülmemiş. Open Subtitles ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا
    Colbert, bulunduğu yerde öldürülmemiş. Open Subtitles كولبيرت لم يتم قتله في مكان تواجد الجثة
    Burada öldürülmemiş. Biri cesedi buraya atmış. Open Subtitles . لم تُقتل هنا, شخص ما قد أحضرها
    İlginç olan şeyse Tucson'da öldürülmemiş olması. Open Subtitles المثير فى الأمر أنه لم يقتل فى توسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more